Laurie Anderson — Word of Mouth songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Word of Mouth" van Laurie Anderson.

Songteksten

In 1980, as part of a project called Word of Mouth, I was invited,
along with eleven other artists, to go to Ponape, a tiny island in the middle
of the Pacific. The idea was that we’d sit around talking for a few days and
that the conversations would be made into a talking record
The first night we were all really jet-lagged. But as soon as we sat down the
organizers set up all these mics and switched on thousand-watt light bulbs,
and we tried our best to seem as intelligent as possible
Television had just come to Ponape a week before we arrived, and there was a
strong excitement around the island, as people crowded around the few sets
Then the day after we arrived, in a bizarre replay of the first TV show ever
broadcast to Ponape, prisoners escaped from a jail, broke into the radio
station and murdered the DJ. Then they went off on a rampage through the jungle
armed with lawnmower blades. In all, four people were murdered in cold blood
Detectives, flown in from Guam to investigate, swarmed everywhere
At night we stayed around in our cottages listening out into the jungle
Finally the local chief decided to hold a ceremony for the murder victims.
The artist Marina Abramović and I went, as representatives of our group,
to film it
The ceremony was held in a large thatched lean-to, and most of the ceremony
involved cooking beans in pits and brewing a dark drink from roots.
The smell was overwhelming. Dogs careened around barking, and everybody seemed
to be having a fairly good time, as funerals go
After a few hours, Marina and I were presented to the chief, who was sitting on
a raised platform above the pits. We’d been told we couldn’t turn our backs on
the chief at any time, or ever be higher than he was. So we scrambled up onto
the platform with our film equipment and sort of duck-waddled up backwards to
the chief
As a present I brought one of those Fred Flintstone cameras, the kind where the
film canister is also the body of the camera, and I presented it to the chief.
He seemed delighted and began to click off pictures. He wasn’t advancing the
film between shots, but since we were told we shouldn’t speak unless spoken to,
I wasn’t able to inform him that he wasn’t going to get twelve pictures,
but only one, very, very complicated one
After a couple more hours, the chief lifted his hand and there was absolute
silence
All the dogs had suddenly stopped barking. We looked around and saw the dogs.
All their throats had been simultaneously cut, and their bodies,
still breathing, pierced with rods, were turning on the spits. The chief
insisted we join in the meal, but Marina had turned green, and I asked if we
could just have ours to go
They carefully wrapped the dogs in leaves and we carried their bodies away

Songtekstvertaling

In 1980, als onderdeel van een project genaamd Word of Mouth, werd ik uitgenodigd,
samen met elf andere artiesten, om naar Ponape te gaan, een klein eiland in het midden
van de Stille Oceaan. Het idee was dat we een paar dagen zouden zitten praten.
dat de gesprekken zouden worden omgezet in een pratend record
De eerste avond hadden we allemaal een jetlag. Maar zodra we gingen zitten
organisatoren zetten al deze microfoons op en zetten duizend-watt lampen aan,
en we hebben ons best gedaan om zo intelligent mogelijk te lijken.
De televisie was net naar Ponape gekomen een week voordat we aankwamen, en er was een
sterke opwinding rond het eiland, als mensen overvol rond de paar sets
Dan de dag nadat we aankwamen, in een bizarre herhaling van de eerste tv-show ooit
uitzending naar Ponape, gevangenen ontsnapten uit de gevangenis, braken in op de radio
station en vermoordde de DJ. Toen gingen ze op een rampage door de jungle
gewapend met grasmaaierbladen. In totaal werden vier mensen in koelen bloede vermoord.
Detectives, ingevlogen vanuit Guam om het te onderzoeken, zwermden overal
'S nachts bleven we in onze huisjes luisteren in de jungle
Uiteindelijk besloot de lokale chef om een ceremonie te houden voor de moordslachtoffers.
De kunstenaar Marina Abramović en ik gingen, als vertegenwoordigers van onze groep,
om het te filmen
De ceremonie werd gehouden in een grote dieched leun-to, en het grootste deel van de ceremonie
het ging om het koken van bonen in kuilen en het brouwen van een donker drankje uit de wortels.
De geur was overweldigend. Honden blaften rond en iedereen leek ...
om een vrij goede tijd te hebben, zoals begrafenissen gaan
Na een paar uur, werden Marina en ik voorgesteld aan de chef, die zat op
een hoog platform boven de pits. Ons was verteld dat we onze rug niet konden keren.
de chief op elk moment, of ooit hoger dan hij was. Dus gingen we naar
het platform met onze filmuitrusting en een soort eend-waggelde terug naar
Chief
Als cadeau heb ik een van die Fred Flintstone camera ' s meegenomen.
filmhouder is ook het lichaam van de camera, en ik presenteerde het aan de chef.
Hij leek verrukt en begon foto ' s af te klikken. Hij ging niet vooruit.
film tussen de schoten, maar aangezien ons verteld is dat we niet moeten praten tenzij met,
Ik kon hem niet vertellen dat hij geen twaalf foto ' s zou krijgen.,
maar slechts één, zeer, zeer gecompliceerde
Na een paar uur tilde de chef zijn hand op en er was absoluut
stilte
Alle honden waren plotseling gestopt met blaffen. We keken rond en zagen de honden.
Al hun kelen waren tegelijkertijd doorgesneden, en hun lichamen,
nog steeds aan het ademen, doorboord met staven, draaiden de spits aan. Chief
stond erop dat we mee gingen eten, maar Marina was groen geworden, en ik vroeg of we
we kunnen gewoon gaan.
Ze wikkelden de honden zorgvuldig in bladeren en we droegen hun lichamen weg.