Laurie Anderson — Beautiful Pea Green Boat songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Beautiful Pea Green Boat" van Laurie Anderson.
Songteksten
I’m lying in the shade of my family tree
I’m a branch that broke off
What will become of me?
Dear Mom, I’m lying here in this queen-sized bed.
I’m thinking back
To all the stories you read to me.
About the little animals who went to sea
In their beautiful pea green boat.
But I can’t remember now
What happened then?
Dear Mom, how does it end?
The owl and the pussycat went to sea
In a beautiful pea green boat.
They took some honey and lots of money
Wrapped in a five pound note.
The owl looked up to the stars above
And sang to a small guitar.
O lovely pussy! Pussy my love!
What a wonderful pussy you are.
Let us be married
Too long we’ve tarried
But what shall we do for a ring?
What shall we do for a ring?
Hey! Hey!
They sailed away for a year and a day
To the land where the bong tree grows
And there in a wood a piggy wig stood
A ring at the end of his nose
A ring at the end of his nose.
And hand in hand at the edge of the sand
They danced by the light of the
By the light of the, by the light of the moon.
And hand in hand at the edge of the sand
They danced by the light of the
By the light of the, by the light of the moon.
The moon, the moon.
Hey! Hey! Hey! Hey!
Songtekstvertaling
Ik lig in de schaduw van mijn stamboom
Ik ben een tak die brak af
Wat zal er van mij worden?
Lieve Mam, ik lig hier in dit queen-sized bed.
Ik denk terug.
Op alle verhalen die je me voorleest.
Over de kleine dieren die naar zee gingen
In hun prachtige groene erwt boot.
Maar ik kan het me nu niet herinneren.
Wat gebeurde er toen?
Lieve Mam, hoe eindigt het?
The owl and the pussycat went to sea
In een prachtige groene erwt boot.
Ze namen wat honing en veel geld.
Verpakt in een briefje van vijf pond.
De uil keek omhoog naar de sterren boven
En zong voor een kleine gitaar.
O lief poesje! Poes mijn liefste!
Wat ben je toch een lekker poesje.
Laten we trouwen.
Te lang zijn we hier gebleven.
Maar wat doen we voor een ring?
Wat doen we voor een ring?
Hey! Hey!
Ze zeilden een jaar en een dag weg.
Naar het land waar de bong boom groeit
En daar in een bos stond een piggy pruik
Een ring aan het einde van zijn neus
Een ring aan het einde van zijn neus.
En hand in hand aan de rand van het zand
Ze dansten bij het licht van de
Bij het licht van het, bij het licht van de maan.
En hand in hand aan de rand van het zand
Ze dansten bij het licht van de
Bij het licht van het, bij het licht van de maan.
De maan, de maan.
Hey! Hey! Hey! Hey!