Laura Cortese — I Must Away Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Must Away Love" van Laura Cortese.

Songteksten

I must away Love I can no longer tarry
The morning tempest, I have to cross
I will be guided, with out a star love
Into the arms I love the best
I walked up to her bedroom window
I leaned my back there against a stone
I whispered softly into her window
My darling lassie do you lie alone
She raised her head from her snowy pillow
And with her arms raised across her breasts
She said who is this at my bedroom window
Disturbing me at my long nights rest
I said my true love it’s your own true lover
So open the door now and let me in
For I have come on a long, long journey
And I am drenched unto the skin
She opened the door then without a murmur
She opened the door then and let me in
We gently kissed and embraced each other
And in the morning we lay as one
The day was dawning the cocks were crawing
The birds were whistling in every tree
Farewell my true love for I must leave thee
For now the long night has turned to day

Songtekstvertaling

Ik moet weg liefde Ik kan niet langer blijven
De ochtend Storm, ik moet oversteken
Ik zal geleid worden, zonder sterrenliefde.
In the arms I love the best
Ik liep naar haar slaapkamerraam.
Ik leunde mijn rug tegen een steen.
Ik fluisterde zachtjes in haar raam.
Mijn lieve lassie lig je alleen
Ze hief haar hoofd op van haar sneeuwkussen.
En met haar armen over haar borsten
Ze zei Wie dit is bij mijn slaapkamerraam.
Me storen bij mijn lange nachten rust
Ik zei mijn ware liefde het is je eigen ware geliefde
Doe de deur open en laat me binnen.
Want ik ben gekomen op een lange, lange reis
En ik ben doordrenkt tot de huid
Ze deed de deur open zonder ruis.
Ze deed de deur open en liet me binnen.
We kusten elkaar zachtjes en omhelsden elkaar.
En ' s morgens lagen wij als één geheel.
De dag brak aan toen de lullen aan het krabben waren.
De vogels fluiten in elke boom.
Vaarwel mijn ware liefde want ik moet u verlaten
Voor nu is de lange nacht veranderd in dag