Lars Lilholt Band — Gi' Mig Whisky In The Jar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gi' Mig Whisky In The Jar" van Lars Lilholt Band.

Songteksten

Da jeg en drukken morgen vaklede over højderyggen
Da så jeg Kaptajn Farrell og han skyggede for lykken
Jeg ved ikk' hvad der gik af mig men jeg forlangte alle hans penge
Og stak ham med min springkniv da han tøvede for længe
A Musha ring am a doo am a daa
Og kort er den tid vi har
Kort er den tid vi har
Gi' mig «whiskey in the jar»
Fuld og skæv og bange vaklede jeg til Molly’s kammer
Hun svor hun ikke svigtede mig ved alle helvedes flammer
Og hun lod mig ligge mellem sine lår men da jeg segnede
Fandt hun Kaptajn Farrell hvor han sad ved fårehegnet
Musha ring am a doo am a daa
Kort er den tid vi har
Kort er den tid vi har
Gi' mig «whiskey in the jar»
Soldaterne de kom og de lagde mig I lænker
Kaptajn Farrell kaldtede og hvad mon Molly tænker
For rygtede siger hun plejer ham og fanden tage kvinder
Og fattigdom og smerten der aldrig helt forsvinder
Musha ring am a doo am a daa
Kort er den tid vi har
Kort er den tid vi har
Gi' mig «whiskey in the jar»
Nu sidder jeg I hullet og venter på min bøddel
Min længsel efter Molly har ikke ændret sig en tøddel
Og når mit sorte hoved ruller ned i rendestenen
Er det for Kaptajn Farrell at Molly spreder benene
Musha ring am a doo am a daa
Kort er den tid vi har
Kort er den tid vi har
Gi' mig «whiskey in the jar»
Nog’n kan li' at fiske eller ryge sig en stråhat
Andre spiller Poker eller strejfer som en gammel hankat
Jeg kan bedst li' Whisky og at sove når jeg lyster
Og vågne frisk og frejdig mellem Molly’s store bryster
Jae Musha ring am a doo am a daa
Kort er den tid vi har
Kort er den tid vi har
Gi' mig «whiskey in the jar»
Musha ring am a doo am a daa
Kort er den tid vi har
Kort er den tid vi har
Gi' mig «whiskey in the jar»

Songtekstvertaling

Toen ik op een dronken ochtend over de bergkam wuifde
Toen zag ik kapitein Farrell en hij schaduwde voor geluk.
Ik weet niet wat er met me gebeurd is, maar ik eiste al zijn geld.
En stak hem met mijn lentemes toen hij te lang aarzelde.
Een Musha ring am a doo am A daa
En kort is de tijd die we hebben
Kort is de tijd die we hebben
Geef me whisky in de pot.»
Dronken, stoned en bang, ik wankelde naar Molly ' s kamer.
Ze zwoer dat ze me niet in de steek liet door de vlammen van de hel.
En ze liet me tussen haar dijen liggen maar toen ik viel
Heeft ze kapitein Farrell gevonden waar hij bij het schaapshek zat?
Musha ring am a doo am a daa
Kort is de tijd die we hebben
Kort is de tijd die we hebben
Geef me whisky in de pot.»
De soldaten kwamen en ze legden me in de boeien.
Kapitein Farrell belde en ik vraag me af wat Molly denkt.
Want het gerucht gaat dat ze hem niet zal neuken en vrouwen zal neuken.
En armoede en de pijn die nooit volledig verdwijnt
Musha ring am a doo am a daa
Kort is de tijd die we hebben
Kort is de tijd die we hebben
Geef me whisky in de pot.»
Nu zit ik in het gat te wachten op mijn beul.
Mijn verlangen naar Molly is niets veranderd.
En als mijn zwarte hoofd in de goot rolt
Is het voor kapitein Farrell dat Molly haar benen spreidt?
Musha ring am a doo am a daa
Kort is de tijd die we hebben
Kort is de tijd die we hebben
Geef me whisky in de pot.»
Vissen of strohoed roken, n. e. g.
Anderen pokeren of zwerven als een oude mannelijke kat.
Ik hou van Whisky en ik slaap graag als ik dat wil.
En fris wakker worden en vrij tussen Molly ' S Grote Tieten
Jae Musha ring am a doo am a daa
Kort is de tijd die we hebben
Kort is de tijd die we hebben
Geef me whisky in de pot.»
Musha ring am a doo am a daa
Kort is de tijd die we hebben
Kort is de tijd die we hebben
Geef me whisky in de pot.»