Lara Fabian — La différence songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La différence" van Lara Fabian.

Songteksten

La diffѓ(c)rence
Celle qui dѓ(c)range
Une prѓ(c)fѓ(c)rence, un ѓ(c)tat d'âme
Une circonstance
Un corps ѓ corps
En dѓ(c)saccord
Avec les gens trop bien pensant
Les moeurs d’abord
Leur peau ne s'ѓ(c)tonnera jamais des diffѓ(c)rences
Elles se ressemblent, se touchent
Comme ces deux hommes qui dansent
Sans jamais parler
Sans jamais crier
Ils s’aiment en silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Ils se font confiance
Si vous saviez comme ils se foutent
De nos injures
Ils prѓ(c)fѓrent l’amour, surtout le vrai
Ànos murmures
lls parlent souvent
Des autres gens
Qui s’aiment si fort
Qui s’aiment comme on dit «normalement»
De cet enfant
Tellement absent
De ce mal du sang qui court
Et tue si librement
Leurs yeux ne s'ѓ(c)loigneront jamais par nѓ(c)gligence
Ils se reconnaissent, s’apprivoisent
Comme ces deux femmes qui dansent
Sans jamais parler
Sans jamais crier
Elles s’aiment en silence
Sans jamais mentir, ni se retourner
Elles se font confiance
Si vous saviez comme ils se foutent
De nos injures
Ils prѓ(c)fѓrent l’amour, surtout le vrai
Ànos murmures
De Verlaine ѓ Rimbaud
Quand on y pense
On tolѓre l’exceptionnelle diffѓ(c)rence
La difference
Quand on y pense
Mais quelle difference?
Translation:
A Different Love
A different love
Unspoken love
A melody engraved within
A circumstance
There are no words
Just human touch
And now and then someone that speaks
To say they’re wrong
And yet the skin will never once question the heart
There is a faith that is in love
To save the night
No word is spoken
The skies are open
Two men are in love
No need to proclaim that it ain’t the same
That won’t stop the doves
If only you could see it too
Somehow someday
Till the stars above can slow the pain
They chose to love
They’ll walk on by And breathe the sight
Of lovers' bloom the ones we paint in fairy tales
There ain’t no cure
To lonely roads
No turning back to days of when
A kiss was safe
Although their eyes will never once wander around
Somehow they believe, they succeed
To tell the doves apart
No word is spoken
The skies are open
Two women’re in love
No need to proclaim that it ain’t the same
That won’t stop the doves
If only you could see it too
Somehow someday
Till the stars above can slow the pain
They chose to love
From Verlaine to Rimbaud
Haven’t we learned
To embrace, celebrate the special love that’s true
A different love
There are no words
No words at all…

Songtekstvertaling

Verschil
Degene die dѓ (C)varieert
A Preѓ (c) F F (C) rence, a âme (C) tat van Soul
Omstandigheid
A body ѓ body
In dѓ (c) saccord
Met mensen die te goed denken
Zeden eerst
Hun huid zal nooit gedwarsboomd worden door verschillen.
Ze lijken op elkaar, raken elkaar aan.
Zoals deze twee dansende mannen.
Zonder ooit te praten
Zonder ooit te schreeuwen.
Ze houden van elkaar in stilte.
Lieg nooit, draai je nooit om.
Ze vertrouwen elkaar.
Als je wist hoe ze neuken
Van onze beledigingen
Zij bidden (c) voor liefde, vooral waar
Ons gemompel
ze praten vaak.
Van andere personen
Die zoveel van elkaar houden
Die van elkaar houden zoals ze zeggen "normaal gesproken»
Van dit kind
Zo afwezig
Van dit pijnlijke bloed lopen
En doodt zo vrij
Hun ogen zullen nooit weggaan door gligence.
Ze herkennen elkaar, temmen elkaar.
Zoals deze twee dansende vrouwen.
Zonder ooit te praten
Zonder ooit te schreeuwen.
Ze houden van elkaar in stilte.
Lieg nooit, draai je nooit om.
Ze vertrouwen elkaar.
Als je wist hoe ze neuken
Van onze beledigingen
Zij bidden (c) voor liefde, vooral waar
Ons gemompel
De Verlaine Ri Rimbaud
Als je erover nadenkt
Uitzonderlijk verschil wordt getolereerd
Verschil
Als je erover nadenkt
Maar wat maakt het uit?
Vertaling:
Een Andere Liefde
Een andere liefde
Onuitgesproken liefde
Een melodie gegraveerd in
Omstandigheid
Er zijn geen woorden.
Gewoon menselijke aanraking.
En af en toe iemand die spreekt
Om te zeggen dat ze het mis hebben.
En toch zal de huid nooit aan het hart twijfelen.
Er is een geloof dat verliefd is.
Om de nacht te redden
Er wordt geen woord gesproken.
De hemel is open
Twee mannen zijn verliefd.
Je hoeft niet te verkondigen dat het niet hetzelfde is.
Dat houdt de duiven niet tegen.
Kon jij het maar zien.
♪ Someday ♪
Tot de sterren daarboven de pijn kunnen vertragen
Ze kozen om lief te hebben
Ze lopen langs en ademen het zicht in.
Van geliefden bloeien degene die we schilderen in sprookjes
Er is geen geneesmiddel.
Op eenzame wegen
Geen terugkeer naar dagen van wanneer
Een kus was veilig.
Hoewel hun ogen nooit zullen dwalen.
Op de een of andere manier geloven ze, slagen ze
Om de duiven uit elkaar te houden
Er wordt geen woord gesproken.
De hemel is open
Twee vrouwen zijn verliefd
Je hoeft niet te verkondigen dat het niet hetzelfde is.
Dat houdt de duiven niet tegen.
Kon jij het maar zien.
Op een dag
Tot de sterren daarboven de pijn kunnen vertragen
Ze kozen om lief te hebben
Van Verlaine tot Rimbaud
Hebben we niet geleerd
Om te omhelzen, de speciale liefde te vieren die Waar is
Een andere liefde
Er zijn geen woorden.
Helemaal geen woorden.…

Videoclip voor het nummer La différence (Lara Fabian)