Landeshymne (D-A-CH) — Nordrhein-Westfalen (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nordrhein-Westfalen (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen)" van Landeshymne (D-A-CH).

Songteksten

Ihr mögt den Rhein, den stolzen preisen,
der in dem Schoß der Reben liegt;
wo in den Bergen ruht das Eisen,
da hat die Mutter mich gewiegt.
Hoch auf dem Fels die Tannen steh'n,
im grünen Tal die Herden geh'n,
als Wächter an des Hofes Saum
reckt sich empor der Eichenbaum.
Da ist's wo meine Wiege stand,
O grüß dich Gott, Westfalenland!

Wir haben keine süßen Reden
und schöner Worte Überfluß,
und haben nicht so bald für jeden
den Brudergruß und Bruderkuß.
Wenn du uns willst willkommen sein,
so schau auf's Herz, nicht auf den Schein,
und sieh' uns grad hinein ins Aug!
Gradaus, das ist Westfalenbrauch !
Es fragen nichts von Spiel und Tand,
die Männer im Westfalenland.

Und uns're Frauen, uns're Mädchen,
mit Augen blau wie Himmelsgrund,
sie spinnen nicht die Liebesfädchen
zum Scherz nur für die müß'ge Stund.
Ein frommer Engel Tag und Nacht,
hält tief in ihrer Seele Wacht,
und treu in Wonne, treu in Schmerz,
bleibt bis zum Tod ein liebes Herz.
Glückselig, wessen Arm umspannt,
ein Mädchen aus Westfalenland!

Behüt dich Gott, du rote Erde,
du Land von Wittekind und Teut!
Bis ich zu Staub und Asche werde,
mein Herz sich seiner Heimat freut.
Du Land Westfalen, Land der Mark,
wie deine Eichestämme stark,
dich segnet noch der blasse Mund
im Sterben, in der letzten Stund!
Land zwischen Rhein und Weserstrand,
O grüß dich Gott, Westfalenland !

Songtekstvertaling

Je mag de Rijn loven, de trotse die in de boezem van de wijnstokken ligt; waar in de bergen het ijzer rust, daar heeft de moeder mij gesleurd.
Hoog op de rots staan de denbomen, in de groene vallei gaan de zwermen, als een Waker aan de rand van het Hof zich uitstrekt tot aan de eik.
Daar stond mijn wieg, o heil, Westfalenland!

We hebben geen zoete toespraken en mooie woorden in overvloed, en hebben niet zo snel voor iedereen de broederlijke begroeting en broederlijke kus.
Als je wilt dat we welkom zijn, kijk dan naar het hart, niet naar het licht, en zie ons nu in de ogen!
Gradaus, De Westfalen traditie !
Er zijn geen vragen over gokken en Tand, de mannen in het Westfalenland.

En voor ons vrouwen, voor ons meisjes, met ogen blauw als de grond van de hemel, ze draaien de liefde draden niet als een grap alleen voor nietsdoen.
Een vrome Engel, dag en nacht, houdt de wacht diep in haar ziel, en trouw in gelukzaligheid, trouw in pijn, blijft een lief hart tot de dood.
Gelukkig, wiens Arm overspant, een meisje uit Westfalen!

God behoede je, jij rode aarde, jij land van Wittekind en Teut!
Totdat ik stof en as Word, verheugt mijn hart zich in zijn vaderland.
U land van Westfalen, land van het merg, als uw sterke eikenstammen, uw bleke mond zegent u nog steeds bij het sterven, in het laatste uur!
Het land tussen de Rijn en het Weser strand, o God groet u, Westfalen land !