Landeshymne (D-A-CH) — Niedersachsen (Niedersachsenlied) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Niedersachsen (Niedersachsenlied)" van Landeshymne (D-A-CH).

Songteksten

Von der Weser bis zur Elbe, von dem Harz bis an das Meer,
stehen Niedersachsens Söhne,
eine feste Burg und Wehr.
Fest wie uns´re Eichen halten alle Zeit wir stand,
wenn die Stürme brausen
übers deutsche Vaterland.
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!

Wo fielen die römischen Schergen, wo versank die welsche Brut?
In Niedersachsens Bergen, an Niedersachsens Wut!
Wer warf den röm´schen Adler nieder in den Sand?
Wer hielt die Freiheit hoch im deutschen Vaterland?
Das war´n die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!

Auf blühend roter Heide starben einst so viele Mann,
für Niedersachsens Treue
traf sie der Franken Bann.
Viel´ tausend Brüder fielen von der Henkers Hand,
viel´ tausend Brüder für ihr Niedersachsenland.
Das war´n die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!

Aus der Väter Blut und Wunden wächst
der Söhne Heldenmut.
Niedersachsen soll´s bekunden,
für die Freiheit Gut und Blut.
Fest wie uns´re Eichen halten alle Zeit wir stand,
wenn Stürme brausen übers deutsche Vaterland.
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!

Songtekstvertaling

Van de Weser tot de Elbe, van de Harz tot de zee, zijn er zonen van Nedersaksen, een sterk Fort en een fort.
Stevig als onze eiken, de hele tijd als de stormen brullen over het Duitse vaderland.
Wij zijn de Nedersaksen, stormbestendig en aarde-geteeld, heil de stam van Hertog Widükind!

Waar zijn de Romeinse volgelingen gevallen, waar is het Welshe brood gezonken?
In Nedersaksen 's bergen, in Nedersaksen' s woede!
Wie gooide de Romeinse adelaar in het zand?
Wie had Vrijheid hoog in het Duitse vaderland?
Dit waarschuw de Nedersaksen, stormbestendig en aarde-geteeld, heil de stam van Hertog Widükind!

Op de bloeiende rode Heide ooit zoveel mannen stierven, voor de loyaliteit van Nedersaksen ontmoette het franconische verbod hen.
Vele duizenden broeders vielen uit de hand van de beul, vele duizenden broeders voor hun Nedersaksen.
Dit waarschuw de Nedersaksen, stormbestendig en aarde-geteeld, heil de stam van Hertog Widükind!

Uit de vaders groeit het bloed en verwondt het heldendom van de zonen.
Nedersaksen moet goed en bloed tonen voor de Vrijheid.
Stevig als onze eiken, de hele tijd staan we als stormen brullen over het Duitse vaderland.
Wij zijn de Nedersaksen, stormbestendig en aarde-geteeld, heil de stam van Hertog Widükind!