Landeshymne (D-A-CH) — Mecklenburg-Vorpommern songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mecklenburg-Vorpommern" van Landeshymne (D-A-CH).

Songteksten

Wo die grünen Wiesen leuchten weit und breit,
wo die Ähren wogen in der Erntezeit,
wo die Kiefernwälder steh' n am Ostseestrand,
da ist meine Heimat - Mecklenburger Land.

Wo das Bauernhaus in weiten Feldern steht,
wo die Dorfkapelle treu die Stunde schlägt,
wo des Försters Hütte steht am Waldesrand,
da ist meine Heimat Mecklenburger Land.

Wo der Bauer schafft den lieben langen Tag,
wo der Förster in den dunklen Wäldern jagt,
wo der Fischer fischt mit seiner starken Hand,
da ist meine Heimat - Mecklenburger Land.

Dieser Heimatfriede ist so wunderschön,
nirgends auf der Welt kann es was Schöneres geb'n,
von den Kiefernwäldern bis zum Ostseestrand,
da ist meine Heimat Mecklenburger Land.

Songtekstvertaling

Waar de groene weiden ver en breed schijnen, waar de oren van maïs in de oogsttijd, waar de dennenbossen staan op het Oostzeegebied strand, is er mijn thuis - Mecklenburg Land.

Waar de boerderij in brede velden staat, waar de dorpskapel trouw het uur verslaat, waar de boswachter ' s Hut aan de rand van het bos staat, is mijn thuis Mecklenburger Land.

Waar de Boer de beste lange dag creëert, waar de boswachter jaagt in de donkere bossen, waar de visser vist met zijn sterke Hand, daar is mijn thuis - Mecklenburg Land.

Deze thuisland vrede is zo mooi, nergens ter wereld kan er iets mooiers zijn, van de dennenbossen tot het Oostzeegebied strand, daar is mijn thuis Mecklenburg Land.