Landeshymne (D-A-CH) — Jura (La nouvelle Rauracienne) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jura (La nouvelle Rauracienne)" van Landeshymne (D-A-CH).
Songteksten
Du lac de Bienne aux portes de la France,
L'espoir mûrit dans l'ombre des cités;
De nos cœurs monte un chant de délivrance,
Notre drapeau sur les monts a flotté!
Vous qui allez au sort de la patrie,
Brisez les fers d'un injuste destin!
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main,
et donnez-vous la main!
Si l'ennemi de notre indépendance
Dans nos vallons veut imposer sa loi,
Que pour lutter chacun de nous s'élance
Et dans ses rangs jette le désarroi
D'un peuple libre au sein de l'Helvétie
Notre passé nous montre le chemin.
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main,
et donnez-vous la main!
Le Ciel fera germer notre semence,
Marchons joyeux, c'est l'heure du Jura!
Demain nos cris,
nos chansons et nos danses
Célébreront la fin de nos combats.
Et dans la gloire au matin refleurie,
Nous chanterons un hymne souverain.
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main,
et donnez-vous la main!
Songtekstvertaling
Van het Bienne-meer tot de poorten van Frankrijk rijpt de hoop in de schaduw van de steden; vanuit ons hart rijst een lied van bevrijding, onze vlag op de bergen zweeft!
Jullie die naar het lot van het vaderland gaan, breken de strijkijzers van een onrechtvaardige bestemming!
Verenig jezelf, zoon van onnauwkeurigheid, en geef jezelf je hand, en geef jezelf je hand.
Als de vijand van onze onafhankelijkheid in onze valleien zijn wet wil opleggen, dat om ieder van ons te bevechten en in zijn gelederen de wanorde werpt van een vrij volk in Helvetia ons verleden toont ons de weg.
Verenig jezelf, zoon van onnauwkeurigheid, en geef jezelf je hand, en geef jezelf je hand.
De hemel zal ons zaad laten ontkiemen, laten we vrolijk lopen, het is Jura tijd!
Morgen zullen onze kreten, onze liederen en onze dansen het einde van onze gevechten vieren.
En in de ochtend glory weerspiegelde, zullen we een soeverein volkslied zingen.
Verenig jezelf, zoon van onnauwkeurigheid, en geef jezelf je hand, en geef jezelf je hand.