Lagarto Amarillo — Siempre y Cuando songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Siempre y Cuando" van Lagarto Amarillo.
Songteksten
Siempre y cuándo la vida no me abandone
Persiguiendo algo que mantenga tus manos
Llenas de flores
Siempre y cuando consiga que ya no llores
Nunca ya aunque la vida tenga pensados
Temas mejores
Conduciré camino aunque reviente
En mis talones rompiendo las horas
Removeré el mundo hasta que te encuentre
No importan los días, que pasen las horas
Y correré aunque me siga la muerte
Llevo en la bolsa escondido un cuchillo
Para cortar de mis alas sus redes
Volar donde estés y quedarme contigo
Y yo que sé donde he dejado la cabeza
Si pasa el tiempo y sigo rodando por la vida
Como si en vez de cien años hubiera pasado
(futuro-pasado) un día
Y yo que sé donde he dejado la cabeza
Si pasa el tiempo y sigo rodando por la vida
Siempre y cuando la vida no me abandone
(pasado-futuro-pasado-un día, un día)
Voy barriendo los restos de mis mentiras
Por los rincones
Siempre y cuando no digas que te abandone
Nunca ya aunque la vida tenga pintados
Cuadros mejores
Conduciré camino aunque reviente
En mis talones rompiendo las horas
Removeré el mundo hasta que te encuentre
No importan los días, que pasen las horas ()
Si algún día la espalda cansada
Te llena las manos de humo
No se ni que hora es
Pero estés donde estés
Cuenta con que es seguro
Conduciré camino aunque reviente
En mis talones rompiendo las olas
Removeré el mundo hasta que te encuentre
No importan los días, que pasen las horas
Y correré aunque me siga la muerte
Llevo en la bolsa escondido un cuchillo
Para cortar de mis alas sus redes
Volar donde estés y quedarme contigo. (BIS)
Songtekstvertaling
Zolang het leven me niet in de steek laat.
Jagen op iets dat je handen houdt
Vol bloemen.
Zolang ik je maar laat stoppen met huilen.
Nooit meer, ook al heeft het leven gedacht
Betere onderwerpen
Ik rijd mijn kant op al breekt het
Op mijn hielen de uren breken
Ik zal de wereld roeren tot ik je vind.
Laat de dagen, laat de uren maar.
En Ik zal rennen al volgt de dood me
Ik heb een mes in mijn tas.
Om hun netten van mijn vleugels af te snijden
Vlieg waar je bent en blijf bij je
En ik weet waar ik mijn hoofd heb gelaten
Als de tijd verstrijkt en ik door het leven blijf rollen
Alsof er in plaats van honderd jaar voorbij was gegaan.
Op Een Dag
En ik weet waar ik mijn hoofd heb gelaten
Als de tijd verstrijkt en ik door het leven blijf rollen
Zolang het leven me niet in de steek laat.
(Verleden-toekomst-verleden - een dag, een dag)
Ik veeg de restanten van mijn leugens weg.
Door de hoeken
Zolang je niet zegt dat ik je verlaat.
Nooit meer ook al is het leven geschilderd
Betere foto ' s
Ik rijd mijn kant op al breekt het
Op mijn hielen de uren breken
Ik zal de wereld roeren tot ik je vind.
Laat de dagen, laat de uren maar. ()
Als op een dag je rug moe is
Het vult je handen met rook.
Ik weet niet eens hoe laat het is.
Maar waar je ook bent
Het telt dat het veilig is.
Ik rijd mijn kant op al breekt het
Op mijn hielen de golven breken
Ik zal de wereld roeren tot ik je vind.
Laat de dagen, laat de uren maar.
En Ik zal rennen al volgt de dood me
Ik heb een mes in mijn tas.
Om hun netten van mijn vleugels af te snijden
Vlieg waar je bent en blijf bij je. (BIS)