Lady Gaga — The Edge Of Glory songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Edge Of Glory" van Lady Gaga.
Songteksten
There ain’t a reason you and me should be alone
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
I got a reason that you-hoo should take me home tonight
I need a man that thinks it’s right when it’s so wrong,
Tonight yeah baby
Tonight, yeah baby
Right on the limits where we know we both belong tonight
It’s time to feel the rush,
To push the dangerous
I’m gonna run back to, to the edge with you
Where we can both fall o’er in love
I’m on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment of truth,
Out on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment with you,
I’m on the edge
The edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge
I’m on the edge of glory
And I’m hanging on a moment with you
I’m on the edge with you
Another shot, before we kiss the other side,
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
I’m on the edge of something final we call life tonight
Alright, alright
Put on your shades 'cause I’ll be dancing in the flames
Tonight, yeah baby
Tonight, yeah baby
It isn’t Hell if everybody knows my name
Tonight, alright, alright
It’s time to feel the rush
To push the dangerous
I’m gonna run back to, to the edge with you
Where we can both fall o’er in love
I’m on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment of truth,
Out on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment with you,
I’m on the edge
The edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge
I’m on the edge of glory
And I’m hanging on a moment with you
I’m on the edge with you
I’m on the edge with you
I’m on the edge with you
I’m on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment of truth,
I’m on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment with you,
I’m on the edge
The edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge
I’m on the edge of glory
And I’m hanging on a moment with you
I’m on the edge of glory,
And I’m hanging on a moment of truth
I’m on the edge of glory
And I’m hanging on a moment with you
I’m on the edge with you
Songtekstvertaling
Er is geen reden waarom jij en ik alleen zouden moeten zijn.
Vanavond, Ja schatje
Vanavond, Ja schatje
Ik heb een reden dat je me vanavond mee naar huis moet nemen.
Ik heb een man nodig die denkt dat het goed is als het zo verkeerd is.,
Vanavond Ja schatje
Vanavond, Ja schatje
Precies op de grens waar we weten dat we vanavond bij elkaar horen.
Het is tijd om de rush te voelen.,
Om de gevaarlijke
Ik ren terug naar de rand met jou.
Waar we allebei verliefd kunnen worden
Ik sta op de rand van de glorie.,
En ik hang aan een moment van de waarheid,
Op de rand van de glorie,
En ik blijf even bij je.,
Ik sta op het randje.
De rand, de rand, de rand, de rand, de rand, de rand
Ik sta op de rand van de glorie.
En ik blijf even bij je.
Ik sta op het randje met jou.
Nog een shot, voordat we de andere kant kussen.,
Vanavond, Ja schatje
Vanavond, Ja schatje
Ik sta op het punt van iets wat we het leven vanavond noemen.
Oké, oké.
Doe je zonnebril op want Ik zal dansen in de vlammen
Vanavond, Ja schatje
Vanavond, Ja schatje
Het is niet de hel als iedereen mijn naam kent.
Vanavond, Oké, oké.
Het is tijd om de rush te voelen.
Om de gevaarlijke
Ik ren terug naar de rand met jou.
Waar we allebei verliefd kunnen worden
Ik sta op de rand van de glorie.,
En ik hang aan een moment van de waarheid,
Op de rand van de glorie,
En ik blijf even bij je.,
Ik sta op het randje.
De rand, de rand, de rand, de rand, de rand, de rand
Ik sta op de rand van de glorie.
En ik blijf even bij je.
Ik sta op het randje met jou.
Ik sta op het randje met jou.
Ik sta op het randje met jou.
Ik sta op de rand van de glorie.,
En ik hang aan een moment van de waarheid,
Ik sta op de rand van de glorie.,
En ik blijf even bij je.,
Ik sta op het randje.
De rand, de rand, de rand, de rand, de rand, de rand
Ik sta op de rand van de glorie.
En ik blijf even bij je.
Ik sta op de rand van de glorie.,
En ik hang aan een moment van de waarheid
Ik sta op de rand van de glorie.
En ik blijf even bij je.
Ik sta op het randje met jou.