Lacrimosa — Weltschmerz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Weltschmerz" van Lacrimosa.

Songteksten

Nachtzweifel, Weltschmerz...
Eine Feder und Tinte,
Schwarzweiß umwundene Worte,
Rubinrotes Flackerlicht
In großen spanischen Augen...
Regenfluten schwemmen,
finster erstarrt,
Das Universum menschlichen Serums
Bestirnt mit roten und weißen Körperchen,
Universen leeren Raums...
Nahe Bronze von Ferne im Meer,
Mitten unter Strandgut,
Wrackgut,
Wandelt der bisphärische Mond...
Eine Wolkensäule bei Tag,
Die Statue des Narzissus
Mit goldenem Haar im Wind...
Ein paar Zeilen blumiges Spanien,
Rose von Kastilien!
Welche Tribute empfängt der Dichter?
Unsterbliche Nymphe...
Schönheit...
Die Braut des Niemand...
Schwarzweiß umwundene Flut...
Schrecklichkeit der einsamen,
Herrschenden,
Unversöhnlichen,
Gleißenden Nächte...
...Regenfluten schwemmen...
Schwarz überströmt,
Wende ich den Blick von der Seele
Mit den rauchblauen flinken Augen...

Songtekstvertaling

Nacht Twijfel, Wereldpijn...
Een pen en inkt, zwart-wit woorden, rood-rood flikkerend licht in grote Spaanse Ogen...
Stortvloed van regenvloed, duisternis stolt, het universum van menselijk serum bestookt met rode en witte lichamen, universa van lege ruimte...
In de buurt van brons van een afstand in de zee, in het midden van flotsam en Jetsam, van wrakstukken, bekeert de bisphärische maan...
Een pilaar van cloud by day, Het standbeeld van Narcissus met gouden haar in de Wind...
Een paar lijnen van bloemrijk Spanje, Roos van Castilië!
Welke eer krijgt de dichter?
Onsterfelijke Nimf...
Schoonheid...
De bruid van niemand...
Zwart-wit omringende overstroming...
Ontzaglijk van de eenzame, dominerende, onverzoenlijke, glinsterende nachten...
...Overstroomt met regen...
Zwart overvol, ik draai de blik van de ziel met de rokerige blauwe lenige ogen...