La Rue Kétanou — Tu Parles Trop songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu Parles Trop" van La Rue Kétanou.
Songteksten
Tu parles trop
Tu n’coutes plus personne
Et plus personne ne t’coute
Donnez-lui quelque chose manger
Ou bien quelqu’un embrasser
N’importe quoi pour l’occuper
Pour le faire taire sans se fcher
Pousse-toi, laisse passer les anges
Et les modestes et les timides
Tais-toi, tu gagneras au change
Faut se remplir quand on se vide
Et ce n’est pas que ton discours
Ne semble pas intressant
Tu parles peut-tre mme d’amour
Ouais mais tu parles
Tu parles tout le temps
Tu doubles tout le monde et tu te vautres
Tu sais c’est du pareil au mme
Quand on passe ct des autres
On passe ct de soi-mme
Songtekstvertaling
Je praat te veel.
Je kost niemand meer.
En niemand kost je
Geef hem wat te eten.
Of iemand die kust.
Alles om het te bezetten
Om hem stil te houden zonder boos te worden.
Ga opzij, laat de engelen passeren.
En de bescheiden en de verlegen
Kop dicht, je wint in ruil.
Je moet tanken als je leeg bent.
En het is niet alleen jouw speech.
Lijkt me niet interessant.
Misschien heb je het over mevrouw d ' amour.
Ja, maar je praat.
Je praat de hele tijd.
Je verdubbelt iedereen en je gaat rond
Weet je, het is hetzelfde met de dame.
Wanneer we de ct van anderen passeren
We passeren ct van soi-mme