La Rue Kétanou — Les dessous de table songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les dessous de table" van La Rue Kétanou.
Songteksten
Il est un moment où l’ivresse
Passe par des routes plus ou moins stables
Ça devient alors une prouesse
De ne pas rouler sous la table
Moi qui ne suis pas plus malin
Que mes fréquentations mauvaises
C’est vers les 5h du matin
Que je suis tombé de ma chaise
Sous la première table venue
Une qui pouvait m’offrir un toit
Où sans les voisins du dessus
Je me serais senti chez moi
Car dans les vapeurs de l’alcool
Qui peut un peu virer au vinaigre
J’ai bien compris que mon sous-sol
C'était le fief de la pègre
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses ne valent que dalle
Je découvrais un autre monde
Où la monnaie c’est le pot de vin
Où une blonde n’est pas si blonde
Où la victime c’est le témoin
Où celui qu’a le bras long
Tape dans la main qui tient les rênes
Où un détournement de fonds
Sert de budget pour les étrennes
J'étais spectateur malgré moi
D’une économie souterraine
D’un pacte où l’on croise les doigts
Tout en se tenant par les veines
Plus d’un retournement de veste
D’une bataille sans rancune
Chacun se partageant les restes
D’un pigeon qu’a perdu ses plumes
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses ne valent que dalle
Voilà l’offre et la demande
Voilà qu’on ouvre les enchères
Ça envahit les plates-bandes
Ça a le sens des affaires
Voilà que la peau de l’ours
Avant que le chasseur le tue
Semble déjà coté en bourse
Quasiment adjugé, vendu !
Voilà qu’un grand laboratoire
Devenu bon qu'à faire des bulles
Reçoit le soutien du pouvoir
Pour nous faire passer la pilule
Le jour où les dessous de table
Ne feront plus que dans la dentelle
Ils seront bien plus fréquentables
Mais en attendant, quel bordel !
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses …
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
C’est l’envers du décor
C’est le fond de la cale
Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
L’argent y vaut de l’or
Et les promesses ne valent que dalle
(Merci à Aurélie CARVALHO pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Er is een tijd dat dronkenschap
Passeert min of meer stabiele wegen
Dan wordt het een prestatie.
Niet onder de tafel rollen.
Ik ben niet slimmer.
Dat mijn slechte afspraakjes
Het is ongeveer vijf uur.
Dat ik uit mijn stoel viel
Onder de eerste tafel kwam
Iemand die me een dak kan bieden
Waar zonder de buren van boven
Ik zou me thuis gevoeld hebben.
Omdat in de dampen van alcohol
Wie kan een beetje veranderen in azijn
Ik begreep dat mijn kelder
Het was het leengoed van de onderwereld.
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Dit is het omgekeerde van het decor
Het is de bodem van het ruim
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Zilver is goud waard.
En beloftes zijn niets waard
Ik ontdekte een andere wereld.
Waar het geld is de omkoping
Waar een blondje niet zo blond is
Waar het slachtoffer de getuige is
Waar de ene met de lange arm
Klap in de hand die de teugels vasthoudt
Bij verduistering van middelen
Dient als een budget voor etrennes
Ik was een toeschouwer, ondanks mezelf.
Van een schaduweconomie
Van een pact waar de vingers gekruist worden
Tijdens het vasthouden door de aderen
Meer dan een jack flip
Van een strijd zonder wrok
Elk deel van de overblijfselen
Van een duif die zijn veren verloor
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Dit is het omgekeerde van het decor
Het is de bodem van het ruim
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Zilver is goud waard.
En beloftes zijn niets waard
Dit is vraag en aanbod.
Hier openen we de veiling.
Het dringt de bloembedden binnen.
Dat klinkt logisch.
Hier is de huid van de beer.
Voordat de jager hem doodt.
Lijkt al vermeld
Bijna verkocht !
Dit is een groot laboratorium
Wordt goed om bubbels te maken
Krijgt de steun van de macht
Om ons de pil te geven.
De dag dat de Onderzetters
Zal niet langer alleen in kant
Ze zullen veel frequenter zijn.
Maar in de tussentijd, wat een puinhoop !
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Dit is het omgekeerde van het decor
Het is de bodem van het ruim
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Zilver is goud waard.
En beloften …
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Dit is het omgekeerde van het decor
Het is de bodem van het ruim
Ha de onderkant, de onderkant, de onderkant, de onderkant
Zilver is goud waard.
En beloftes zijn niets waard
(Dank aan Aurélie CARVALHO voor deze woorden)