La Rue Kétanou — Les derniers aventuriers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les derniers aventuriers" van La Rue Kétanou.
Songteksten
Ils nous arrivent d’aussi loin
Que viennent les revenants
Ils ont du sang sur les mains
Et c’est leur propre sang
Ils ressemblent à ses armes
Qu’ils n’ont pas chargé
Ils ressemblent à leurs femmes
Qu’ils ont abandonné à l’espérance
Ils ont pris les frontières à contre sens
Ils ont grimpé un mât de cocagne
Qui perce le brouillard
Ils ont soulevé des montagnes
Et trouvé un passage
Ils ont connu l'écume blanche
Des océans dans une barque
Entre la rage et la chance d’avoir su franchir le cap
De bonne espérance
Ils ont pris les frontières à contre sens
Ils viennent frapper à nos paupières
Nous livrer d'étranges nouvelles
Parait qu’en crachant sur nos frères
On crache sur nous mêmes
Ce sont les derniers aventuriers
Des réfugiés sans refuges
On les appelle les sans papiers
Et nos juges les jugent
Désespérance
Les frontières n’ont pas de sens
Songtekstvertaling
Ze bereiken ons van zo ver
Wat gebeurt er met de teruggekeerden?
Ze hebben bloed aan hun handen.
En het is hun eigen bloed.
Ze lijken op zijn wapens.
Dat ze niet laden
Ze lijken op hun vrouwen.
Dat ze de hoop opgaven
Ze namen de grenzen tegen de zin in.
Ze beklommen een mast van tuig.
Die de mist doorboort
Zij verhieven bergen.
En vond een doorgang
Ze ondervonden wit schuim.
Oceanen in een boot
Tussen de woede en de kans om de koers te overschrijden
Van Goede Hoop
Ze namen de grenzen tegen de zin in.
Ze komen op onze oogleden kloppen
Breng ons vreemd nieuws
Het lijkt erop dat door op onze broeders te spugen
We spugen op onszelf.
Dit zijn de laatste avonturiers.
Vluchtelingen zonder schuilkelders
Ze worden de ongedocumenteerde genoemd.
En onze rechters oordelen over hen.
Wanhoop
Grenzen slaan nergens op.