La Rue Kétanou — Les Cigales songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Cigales" van La Rue Kétanou.

Songteksten

Eh bourgeois entends-tu
Passer dans ta rue
Une parade d’esprance
Et qui chante et qui danse
Et vogue vogue la galre
Le cap sur la bohme
Et vogue vogue nos chimres
Le cap sur leurs fredaines
Y’a des cigales dans la fourmilire
Et vous n’pouvez rien y faire
Y’a des cigales dans la fourmilire
Et c’est pour a que j’espre
Eh bourgeois entends-tu
Passer dans ta rue
Une parade de scandale
C’est les enfants d’la balle
Et a jongle et a crache le feu
Et a fait boum boum dans les oreilles
A vot’bon cњur mesdames et messieurs
A vot’bon cњur ou pas, c’est pareil
Eh bourgeois entends-tu
Passer dans ta rue
Une parade de fortune
C’est les oiseaux sans plume
Et qui s’acharnent tant bien que mal
A vivre comme ils respirent
Quitte crever la dalle
Ils ont tant de choses dire
Eh bourgeois entends-tu
Passer dans ta rue
Une parade de ville en ville
C’est le thtre du Fil
Et qui joue dans toutes les langues
Pour mieux parler de l’amour
Pendant que le monde se demande
Si demain il fera jour

Songtekstvertaling

Eh bourgeois hoor je?
Pas op uw straat
Een parade van esprance
En wie zingt en danst
En vogue vogue La galre
The Cape on the bohme
En vogue vogue onze klokken
De koers op hun vrachten
Er zijn cicaden in de mierenhoop
En je kunt er niets aan doen.
Er zijn cicaden in de mierenhoop
En daar hoop ik op.
Eh bourgeois hoor je?
Pas op uw straat
Een parade van schandalen
Het zijn de kinderen van het bal.
En jongleren en het vuur spuwen
En boem boem in de oren.
Dank u, dames en heren.
Of je nu in je hart zit of niet, het is hetzelfde
Eh bourgeois hoor je?
Pas op uw straat
Een geïmproviseerde parade
Het zijn vogels zonder veren.
En die hard werken zowel goed als slecht
Om te leven als ze ademen
Crever La plab afsluiten
Ze hebben zoveel te zeggen.
Eh bourgeois hoor je?
Pas op uw straat
Een parade van stad naar stad
Het is de thre of the thread
En die in alle talen speelt
Om beter over liefde te praten.
Terwijl de wereld zich afvraagt
Als het morgen dag is