La Rue Kétanou — Laisse Ton Corps S'Exprimer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Laisse Ton Corps S'Exprimer" van La Rue Kétanou.

Songteksten

C’est maintenant que ça se danse me disait un p’tit gars du Nord
Arrête de le répéter que j’lui dis, on va finir par le croire
Mais bien sûr qu’il me répond, pas question d’baisser les bras
Viens on monte dans un wagon là puis tiens, on part faire un tour dans mon Lille
Où des gens chantent même leurs pas qui vrillent
Et alors faut qu'ça cadence, on a glissé jusqu'à la gare sur des
Qui vit bien dort bien, pense pas trop, la vie ça s’abuse, tu sais !
Tu sais pas?
T’as lu les cafougnettes, l’histoire d’un gars qu’arrête pas de vivre que des
blagues
C’est un certain Bonaffé qui la fait ! Le bouquin? Non le disque
si tu veux j’te le passe? Merde, j’lai oublié dans ch’train ! T’es con ou quoi
Alors j’ai réfléchi sur un truc que j’avais jamais jamais vu Et j’pense que les bonnes fées il faut savoir se les inventer
Puis surtout savoir c’que toi tu voudrais en garder, moi c’est l’envie de
m’exprimer
Ar’baiss’te, ar’lef’te
Frotte ed’bondaine contre el' mienne Philomène
Quatre pas plus tard toujours sur son Lille, on s’est ouvert une bonne
bouteille de bonheur
En ouvrant la porte d’un bar de couleurs Wa’zen et prends pas peur,
y’a des belges, y’a des gitans
Y’a Mohamed enfin des gens quoi, on va pas politiquer là dessus
Ca existe des qui s’regardent l'âme, ses flammes, ses larmes sans s’juger
Alors ceux qui parlent de ceux qui s’enferment et qui s’enferment aussi ben
qu’y s’la ferment
Ou qui s’apprennent à passer par dessus ou à poser leur cul
Un pied vers l’aventure et l’autre c’est dans la tête que ça r’démarre
On est resté tout l’après-midi assis à parler et quand on s’est quitté c'était
la tête ensoleillée de s'être connus
Et convaincus qu’il y en a au lieux de parler, y ferait mieux d’laisser leur
corps s’exprimer
On dirait quand même qu’y a des fois qu’y a des gens qu’ont peur d'être heureux
Et comme le vin, ils attendent d’avoir bien vieillis pour s’déboucher
C’est la réflexion que j’me suis fait en prenant le train qui quittait Lille
direction Paris
Finalement y a des villes, y a des gens, y a de l’amour et puis y’a l’temps
d’se faire chier
Alors en attendant qu’le Bon Dieu vienne nous donner la notice
On glisse sur des bonheurs qui s’font d’un rien,
Des pieds, des mains et puis demain, et puis demain, et puis demain on verra
bien
Pour l’instant, j’pense que tu peux laisser ton corps s’exprimer

Songtekstvertaling

Het is nu dat het danst vertelde me een kleine jongen uit het noorden
Stop met het te zeggen zoals ik het haar vertel, we gaan het geloven.
Maar natuurlijk antwoordt hij, geen manier om je armen te laten vallen.
Kom naar boven in een wagen daar dan hier, we gaan een ritje maken in mijn Rijsel
Waar mensen zelfs hun kronkelende voetstappen zingen
En dan moeten we het versnellen, we gleden naar het station op
Wie goed leeft, slaapt goed, denk niet te veel, het leven is verkeerd, Weet je !
Weet je dat niet?
Je leest de cafougnettes, het verhaal van een man die alleen leeft
grap
Het is een zekere Bonaffe die het doet ! Het boek? Niet de schijf
als je wilt dat ik het doorgeef? Shit, ik vergat het in de trein ! Je bent een klootzak of zoiets.
Dus ik dacht aan iets wat ik nog nooit eerder had gezien en ik denk dat goede feeën moeten weten hoe ze uit te vinden
Dan vooral weten dat je wilt houden, Ik ben jaloers op
mezelf uitdrukken
AR 'Bass'te, AR' lef'te
Wrijf Ed 'bondaine tegen El' mienne Philomène
Vier niet later nog op zijn Rijsel, we opende een goede
fles geluk
Door het openen van de deur van een Wa ' zen kleur bar en wees niet bang,
er zijn Belgen, er zijn zigeuners.
Er is Mohamed eindelijk mensen wat, we gaan niet politiseren op dit
Er zijn mensen die naar de ziel kijken, haar vlammen, haar tranen zonder te oordelen.
Dus degenen die spreken over degenen die zichzelf opsluiten en die zichzelf ook opsluiten ben
hou je kop.
Of die leren over te gaan of hun kont te leggen
Een voet naar het avontuur en de andere het is in het hoofd dat het begint
We zaten de hele middag te praten en toen we vertrokken was het
het zonnige hoofd van elkaar leren kennen
En in de overtuiging dat er een plek is om te praten, zou het beter zijn om hun
lichaam uitdrukt zichzelf
Het lijkt er nog steeds op dat er momenten zijn dat er mensen zijn die bang zijn om gelukkig te zijn.
En als wijn wachten ze tot ze oud genoeg zijn om zich open te stellen.
Dit is de reflectie die ik maakte toen ik de trein nam die Lille verliet.
richting Parijs
Tenslotte zijn er steden, mensen, liefde en dan is er tijd
om geneukt te worden
Dus terwijl de goede Heer komt om ons de instructie te geven
We glijden over geluk dat is gemaakt van niets,
Voeten, handen en dan morgen, en dan morgen, en dan morgen zullen we zien
Goed
Voor nu, denk ik dat je je lichaam zichzelf kunt laten uiten.