La Quinta Estación — La frase tonta de la semana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La frase tonta de la semana" van La Quinta Estación.

Songteksten

No seré yo quien te despierte, cada mañana,
Como un chiquillo pegando gritos frente a tu casa,
Ya no estaré detrás de ti, cuando te caigas,
Pero no creo sinceramente, que te haga falta.

No seré yo quien guíe tus pasos, cuando te pierdas,
No seguiré quemando noches, frente a tu puerta,
Ya no estaré para cargarte sobre mi espalda,
Pero no creo sinceramente, que te haga falta.

Y sé que vas a estar mejor cuando me valla,
Y sé que todo va a seguir como si nada,
Yo seguiré perdido entre aviones,
Entre canciones y carreteras,
Y en la distancia no seré más tu parte incompleta.

Y sé que vas a estar mejor cuando me valla,
Y sé que todo va a seguir como si nada,
Mientras escribo sobre la arena,
La frase tonta de la semana,
Aunque no estés para leerla, en esta playa.

No es que yo quiera convertirme en un recuerdo,
Pero no es fácil sobrevivir a base de sueños,
No es que no quiera estar contigo en todo momento,
Pero esta vez no puedo darte, lo que no tengo.

Y sé que vas a estar mejor cuando me valla,
Y sé que todo va a seguir como si nada,
Yo seguiré perdido entre aviones,
Entre canciones y carreteras,
Y en la distancia no seré más, tu parte incompleta.

Y sé que vas a estar mejor cuando me valla,
Y sé que todo va a seguir como si nada,
Mientras escribo sobre la arena,
La frase tonta de la semana,
Aunque no estés para leerla, en esta playa,
En esta playa.

Y sé que vas a estar mejor cuando me valla,
Y sé que todo va a seguir como si nada,
Mientras escribo sobre la arena,
La frase tonta de la semana,
Aunque no estés para leerla, en esta playa.

Songtekstvertaling

Ik zal niet degene zijn die je wakker maakt, elke ochtend, als een kleine jongen schreeuwend voor je huis, Ik zal niet meer achter je staan, als je valt, maar ik denk niet echt dat je het nodig hebt.

Ik zal niet degene zijn die uw stappen leidt, wanneer u verdwaalt, Ik zal niet blijven branden nachten, voor uw deur, Ik zal niet langer zijn om u op mijn rug te dragen, maar ik geloof niet eerlijk, dat u het nodig hebt.

En ik weet dat je beter af bent als ik vertrek, en ik weet dat alles zal doorgaan alsof er niets is, Ik zal nog steeds verloren zijn tussen vliegtuigen, tussen liedjes en wegen, en in de verte zal ik niet langer jouw onvolledige deel zijn.

En ik weet dat je beter af bent als ik wegga, en ik weet dat alles zal doorgaan als niets, terwijl ik schrijf op het zand, de domme zin van de week, zelfs als je niet hier bent om het te lezen, op dit strand.

Het is niet dat ik een herinnering wil worden, maar het is niet makkelijk om te overleven op basis van dromen, het is niet dat ik niet altijd bij je wil zijn, maar deze keer kan ik je niet geven, wat ik niet heb.

En ik weet dat je beter af bent als ik vertrek, en ik weet dat alles zal doorgaan alsof er niets is, Ik zal nog steeds verloren zijn tussen vliegtuigen, tussen liedjes en wegen, en in de verte zal ik niet meer, jouw onvolledige deel zijn.

En ik weet dat je beter af bent als ik wegga, en ik weet dat alles zal doorgaan als niets, als ik schrijf op het zand, de dwaze zin van de week, zelfs als je niet hier bent om het te lezen, op dit strand, op dit strand.

En ik weet dat je beter af bent als ik wegga, en ik weet dat alles zal doorgaan als niets, terwijl ik schrijf op het zand, de domme zin van de week, zelfs als je niet hier bent om het te lezen, op dit strand.