La Makina — Enamorado De Un Fantasma songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Enamorado De Un Fantasma" van La Makina.

Songteksten

Ahhh!
Hace demasiado tiempo que te fuiste
y me sigo preguntando qué hago aquí sin ti
solo quiero que sepas que…
que la vida ya no es igual si tu no estas
desde que te fuiste todo ha cambiado
Hace tiempo que te fuiste no sé por que
no sé en que falle, no sé en qué me equivoque
no sé, solo sé que tú no estas
que ya no volverás y que por más que me aferre yo
ya no te veré jamás
solo serás una más que hizo lo mismo
que me enamorara, que delirara
cuando me intentara acercar para tocar
si iba a transformar mi felicidad en un espejismo
Hay una soga en mi cuello y tiene tu nombre
unas esposas de papel que no se rompen
hay una carta que escribí que no se leerá
una sonrisa en mi cara que ya no volverá (nooo)
ya ni siquiera puedo dormir en mi cama
por miedo a que se borre tu silueta y no me quede nada
nada; soportando como un faquir mi corazón murió intentando decidir
Puede que no estés
que hayas desaparecido
(que te hayas ido lejos)
puede que te hayas marchado y que no estés con migo
y te llevaste mi alma
(te fuiste)
ya no puedo estar en calma (nooo)
tu aquí me puedes ver enamorado de un fantasma
A veces pienso que me estoy quedando loco
solo escucho el tic toc de este reloj
que me persigue y siento que exploto
hablo con la soledad y me arrulla en su silencio
en vida, ya no despertar
Aún sigo golpeando la pared por si las dudas
pues les pregunto ¿en que falle? y se quedan mudas
sigo en busca de la cura de este maldito dolor
que me hace sangrar por dentro (vuelve a casa por favor)
si tuve la culpa dímelo
mi corazón exprímelo, exprímelo
que diga si el culpable fui yo
dime, porque te fuiste, dime
por qué lo hiciste, dime
por qué demonios aquí solo me dejaste
y tomaste tu decisión
tomar treinta pastillas
ni una carta, ni una puta explicación
entiendo que discutíamos demasiado
pero no era una razón suficiente para marcharte de mi lado
Puede que no estés
que hayas desaparecido
(que te hayas ido lejos)
puede que te hayas marchado y que no estés con migo
y que ya no esté mi alma
(te fuiste)
ya no puedo estar en cama (nooo)
tu aquí me puedes ver enamorado de un fantasma
(Hola! no puedo coger el teléfono, deja tu mensaje gracias!,
Perdón!)
Puede que no estés
que hayas desaparecido
(que te hayas ido lejos)
puede que te hayas marchado y que no estés con migo
y te llevaste mi alma
(te fuiste)
no puedo estar en calma (nooo)
tu aquí me puedes ver enamorado de un fantasma
Puede que no estés
que hayas desaparecido
(que te hayas ido lejos)
puede que te hayas marchado y que no estés con migo
y te llevaste mi alma
(te fuiste)
no puedo estar en calma (nooo)
tu aquí me puedes ver enamorado de un fantasma

Songtekstvertaling

Ahhh!
Je bent te lang weggeweest.
en ik blijf me afvragen wat ik hier doe zonder jou.
Ik wil dat je weet dat…
dat het leven niet meer hetzelfde is als je dat niet bent.
sinds je weg bent, is alles veranderd.
Je bent lang weggeweest. Ik weet niet waarom.
Ik weet niet waar ik mis mee ben, ik weet niet waar ik mis mee ben.
Ik weet alleen dat je dat niet bent.
dat je niet terugkomt en dat het niet uitmaakt hoeveel ik me aan mezelf vasthoud.
Ik zal je nooit meer zien.
Dan ben je er nog één die hetzelfde deed.
dat ik verliefd werd, dat ik ramde
als ik probeer dichtbij te komen om te spelen
als ik mijn geluk zou veranderen in een luchtspiegeling
Er zit een touw om mijn nek met jouw naam erop.
papieren handboeien die niet breken
er is een brief die ik schreef die niet gelezen zal worden.
een glimlach op mijn gezicht die nooit meer terugkomt.)
Ik kan niet eens meer in mijn bed slapen.
uit angst dat je silhouet wordt gewist en ik niets meer over heb.
niets, zoals een fakir. mijn hart stierf toen ik probeerde te beslissen.
Misschien niet.
dat je verdween.
(dat je ver bent gegaan)
je bent misschien vertrokken en niet bij migo.
en je nam mijn ziel
je ging weg.)
Ik kan niet meer kalm zijn.)
je ziet me hier verliefd zijn op een geest.
Soms denk ik dat ik gek word.
Ik hoor alleen het tikken van dit horloge.
dat hij me achterna zit en ik het gevoel heb dat ik explodeer.
Ik spreek met eenzaamheid en lull me in zijn stilte
in het leven, niet meer wakker worden
Ik raak nog steeds de muur voor het geval je twijfelt.
Nou, ik vraag je, wat is er mis? en zij zwijgen.
Ik ben nog steeds op zoek naar een geneesmiddel voor deze verdomde pijn.
dat laat me bloeden van binnen.)
als het mijn schuld was, zeg het dan.
mijn hart knijpt erin, knijpt erin
om te zeggen of ik de schuldige was.
waarom ben je weggegaan?
waarom heb je het gedaan?
waarom liet je me hier achter?
en jij hebt je beslissing genomen.
neem dertig pillen.
geen brief, geen verklaring.
Ik begrijp dat we te veel ruzie hadden.
maar het was niet genoeg reden om van mijn zijde te gaan.
Misschien niet.
dat je verdween.
(dat je ver bent gegaan)
je bent misschien vertrokken en niet bij migo.
en mijn ziel is weg
je ging weg.)
Ik kan niet meer in bed liggen.)
je ziet me hier verliefd zijn op een geest.
Hallo! Ik kan niet opnemen, laat een bericht achter.,
Sorry!)
Misschien niet.
dat je verdween.
(dat je ver bent gegaan)
je bent misschien vertrokken en niet bij migo.
en je nam mijn ziel
je ging weg.)
Ik kan niet kalm blijven.)
je ziet me hier verliefd zijn op een geest.
Misschien niet.
dat je verdween.
(dat je ver bent gegaan)
je bent misschien vertrokken en niet bij migo.
en je nam mijn ziel
je ging weg.)
Ik kan niet kalm blijven.)
je ziet me hier verliefd zijn op een geest.