La Cabra Mecanica — Palabras De Gasolina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Palabras De Gasolina" van La Cabra Mecanica.
Songteksten
Son mis recuerdos cementerios de horas muertas
A las que dedico esta elegía
Teñida en ocre por el humo insoportable y monocorde
De una armónica
Maniaco-depresiva a lo Bob Dylan
Del silencio restante
Hagan banquete las polillas
Mientras no encuentre palabras de naftalina
O tal vez palabras de gasolina
¡Eh, tú! ¿llevas fuego encima?
Ella, ella es un rock and roll
El cuello le huele a nenuco, las rodillas a orina
Mis labios son están sucios y oxidados
Como un micrófono
Y me sé la canción de corrida
Reinventé cuatro tópicos manidos
Versifiqué mis desvaríos
Alcanzando cierta fama como orador comprometido
En todos los debates televisivos;
Que hasta las madres comentaban al verme
¡qué bien habla este niño
Pa ser tan punkie y tan autodestructivo!
Del silencio restante
Hagan banquete las polillas
Mientras no encuentre palabras de naftalina
O tal vez palabras de gasolina
¡Eh, tú! ¿llevas fuego encima?
Songtekstvertaling
Zijn mijn herinneringen begraafplaatsen van dode uren
Ik draag deze elegie op.
Gekleurd in oker door de ondraaglijke rook en monocorde
Van een harmonica
Manisch-depressieve Bob Dylan
Van de resterende stilte
Feest de motten
Zolang ik geen woorden van naftaleen kan vinden
Of misschien benzine woorden
Hé, jij daar. heb je vuur op je?
Ze is een rock - ' N-roll.
Nek ruikt naar nenuco, knieën ruiken naar pis.
Mijn lippen zijn vies en roestig
Als een microfoon
En ik ken het lied van cum
Ik heb vier leuke onderwerpen opnieuw uitgevonden.
Ik heb mijn tegenslagen ververst.
Enige roem als geëngageerde spreker
In alle televisiedebatten;
Dat zelfs moeders zouden zeggen als ze me zagen
hoe goed dit kind spreekt
Wees zo punkie en zo zelfvernietigend.
Van de resterende stilte
Feest de motten
Zolang ik geen woorden van naftaleen kan vinden
Of misschien benzine woorden
Hé, jij daar. heb je vuur op je?