La Cabra Mecanica — De Buena Mañana - directo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Buena Mañana - directo" van La Cabra Mecanica.

Songteksten

Me levanto de buena mañana
La sombra chinesca de un gallo
Canta en mi ventana
La melancolía me amenaza
Al descubrir un rastro
De tu vello púbico en tu cama
Así ni quiero ni lavarme la cara
No me apetece otra cosa cuando te marchas
Que buscarle tres pies a las musarañas
Y que las lágrimas arranquen mis legañas
Puede que tu amor sea el espejo
Donde me miro, me lavo y me peino
Antes de salir a la calle
Dispuesto a ganar por el talle
Todo lo que tu vales
A comerme el mundo, a merendarte…
Si te falta calor
Cómo abrigarás la idea
De que no te sorprenderá el sol
De melopea
Si te falta color
Y hasta el blanco para pintar estrellas
Angelitos negros
Que por lo visto en el cielo
También los quiere Dios
Me levanto de buena mañana
La sombra chinesca de un gallo
Canta en mi ventana
La melancolía me amenaza
Al descubrir un rastro
De tu vello púbico en tu cama
Así ni quiero ni lavarme la cara
No me apetece otra cosa cuando…
Y si te falta calor
Como abrigarás la idea
De que no te sorprenderá el sol
De melopea
Si te falta color
Y hasta el blanco para pintar estrellas
Angelitos negros
Que por lo visto en el cielo
También los quiere Dios
Trailo, trailo, trailo, traeme candela
Que yo traeré las rosas pa la cena
Trailo, trailo, trailo, traeme candela
Méteme caña que parezco un alma en pena

Songtekstvertaling

Ik sta ' s ochtends vroeg op.
De Chinese schaduw van een haan
Zing in mijn raam
Melancholie bedreigt me.
Door een spoor te ontdekken
Van je schaamhaar in je bed.
Dus Ik wil niet eens mijn gezicht wassen.
Ik heb geen zin als je weggaat.
Om een meter spitsmuis te vinden.
En moge de tranen mijn legañas verscheuren
Misschien is je liefde de spiegel
Waar ik kijk, me wassen en kam
Voordat je de straat op gaat
Bereid om te winnen naar grootte
Alles wat je waard bent
Om de wereld te eten, om te snacken op jou…
Als u geen warmte heeft
Hoe wil je het idee koesteren?
Dat je niet verrast zal worden door de zon
Van melopea
Als u geen kleur heeft
En zelfs het wit om sterren te schilderen
Zwarte Engelen
Dat als gezien in de lucht
God wil ze ook.
Ik sta ' s ochtends vroeg op.
De Chinese schaduw van een haan
Zing in mijn raam
Melancholie bedreigt me.
Door een spoor te ontdekken
Van je schaamhaar in je bed.
Dus Ik wil niet eens mijn gezicht wassen.
Ik voel me niet als iets anders als…
En als je geen warmte hebt
Hoe wil je het idee koesteren?
Dat je niet verrast zal worden door de zon
Van melopea
Als u geen kleur heeft
En zelfs het wit om sterren te schilderen
Zwarte Engelen
Dat als gezien in de lucht
God wil ze ook.
Trek, trek, trek, Breng me een kaars
Dat ik de rozen meeneem voor het diner.
Trek, trek, trek, Breng me een kaars
Steek me een stok ik zie eruit als een ziel in verdriet