La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho — Hay Un Momento songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hay Un Momento" van La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho.
Songteksten
Ya no me importa, que te vayas para siempre
y al fin y al cabo, te tenia que aborrecer
ya no me importa, que me digas seriamente
que no me quieres, que te vas para no volver
Tu como siempre, has de querer que te detenga
pero esta vez, igual que tu, te digo adiós
así sabrás que aunque sede la vida entera
hay un momento en que se pierde la ilusión
Mi corazón cansado de sufrir
se quiere despedir, aunque no lo comprenda
y aquel dolor, muriéndose de amor
te pide por favor, que nunca vuelvas
Que al fin y al cabo, que la vida es muy pareja
y alguna vez, habrá un amor que sea mi luz
y ya después desconociendo la tristeza
para que acordarme de un amor, que fue mi cruz
Mi corazón cansado de sufrir
se quiere despedir, aunque no lo comprenda
y aquel dolor, muriéndose de amor
te pide por favor, que nunca vuelvas
Que al fin y al cabo, que la vida es muy pareja
y alguna vez, habrá un amor que sea mi luz
y ya después descociendo la tristeza
para que acordarme de un amor, que fue mi cruz
Songtekstvertaling
Het kan me niet meer schelen dat je voor altijd weggaat.
en tenslotte moest ik je haten.
Het kan me niet meer schelen.
dat je niet van me houdt, dat je weggaat zodat je niet meer terugkomt.
Je moet, zoals altijd, willen dat ik je tegenhoud.
maar deze keer, net als jij, neem ik afscheid.
op die manier weet je dat, zelfs als ik het hele leven zit
er is een tijd dat de illusie verloren is.
Mijn hart moe van het lijden
hij wil afscheid nemen, zelfs als hij het niet begrijpt.
en die pijn, sterven van liefde
hij vraagt je, alsjeblieft, kom nooit meer terug.
Dat het leven toch erg gelijk is.
en ooit zal er een liefde zijn die mijn licht zal zijn
en dan het verdriet negeren
om een liefde te herinneren, die mijn kruis was
Mijn hart moe van het lijden
hij wil afscheid nemen, zelfs als hij het niet begrijpt.
en die pijn, sterven van liefde
hij vraagt je, alsjeblieft, kom nooit meer terug.
Dat het leven toch erg gelijk is.
en ooit zal er een liefde zijn die mijn licht zal zijn
en dan de droefheid desociendo
om een liefde te herinneren, die mijn kruis was