L'Algérino — Dérapage contrôlé songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dérapage contrôlé" van L'Algérino.
Songteksten
Les gens parlent de la rue
Moi j’y ai vécu et j’ai tout perdu
Chaque jour que dieu fait
Je me lève avec pleins de regrets
Et je porte cette trace
Que même le temps ne pourra effacer
J’ai fait souffrir ma mère
Que dieu me pardonne a la vie avant l’age
C’est vrai j’ai fais de l’argent
Mais a quel prix j’ai fais couler le sang
La prison c’est la merde
Et dehors c’est la mort
Crois moi la rue sa n’a rien de glorieux mon frère
L’an dernier j’ai même enterré mon petit frère
Que dieu nous pardonne et nous guides
Tu as tout juste 15 ans, tu es dans une famille nombreuse
Tu vois le daron bosse dur pour remplir le frigo
Tu as grandi dans un quartier
pour toi c’est les mêmes saisons
Tu ne vois que du béton des grands roulés du BEDO
Tu as rien a foutre de l'école
Pourtant pas plus con qu’un autre
Collectionne les heures de colles
Au lieu de ramener des bonnes notes
La darone s’fait du soucis
Elle a déjà vu ton grand frère tomber pour des conneries
Vendre des barrêtes de Shit
Peur de voir le même schéma se reproduire
Elle te fait la morale jour et nuit
Pour t'évites le pire
Mais toi tu as la tête dure
Tu dis maman t’inquiètes pas
J’ai intérêt de marcher droit
J’ai peur des roustes de Papa
Tu traines avec tes amis d’enfances
Comme tes frangins
Tu avais intérêt que pour le foot et les gros engins
Tu fais la prière et tu as peur du bon Dieu
Tu es un jeune sans histoire
Et tu as le respect des grands frères
Mais les grands frères se font des sous
Sa rend fou
Toi aussi il te faut du Flous
Pour t’acheter les dernières Shoes
Tu t’mets a faire des p’tis coups
Des p’tis trucs de p’tis cons
Arracher des sacs a des vieilles qui ont que 6 sous
Des vieilles qui peuvent être ta mère
Sa tu en as rien a brére
Tu fumes ta première cigarette
Et bois ta première bière
Tu as arrêter la prière
Tu commences a faire le fier
Tu te mets a tenir les blocs
Le quartier devient ton Fief
18 piges tu commences a avoir des pulsions
tirés par les gazelles
Et les gazelles te trouvent mignons
Fashion
Tu as la créte sur la tête
Tu travailles tes Pecs
La famille le fameux Sartek
Ton répertoire est plein de gadji
Des biens de? tu fais plus la différence
entre les filles biens et les filles d’joie.
Manque de peau on tombe sur une fille qui a beaucoup de vice
Et l'éxctase te fait gouter aux premiers délices
T’enchaines les délits
Tu veux la mettre a l’aise ELLE
Tu pars au charbon
Comme Laonie tu es tombé pour elle
Premier séjour en prison
Le père au parloir
Tu en as des frissons
Tu gamberges
Tu dors plus le soir
T’enchaines les pétards
Anéstesie mentale
Tu ressors de cage comme un zombie
Les yeux rouges et les doigts jaunis
Retour a la case départ
Retour a la casa
Atmosphère électrique c’est la guerre comme a Gaza
Tu respectes plus ton père
Tu cries sur ta mère
Sur ta soeur dehors ta dulsiné te fait la misère
La darone ne dort plus
Elle a des ulcères se mal qu’elle intériorise
se transforme même en cancer
Premier choc tu l’as vois a l’hosto sous chimiothérapie
Tu as de la peine et tu en veux a la vie
Même sur son lit d’hôpital elle pense a toi
Soucieuse de ton futur et de se que tu adviendras
Epreuves sur épreuves père perd son boulot
Plus de frics a la baraque
Et tu veux écoulé des kilos de Shit
En liquide
Sa s’organise en réseaux
Rencontre un gros caid qui t’avanceras du liquide
Survet sacoche lacoste des paires de requins
Tu es qu’un petit poisson dans un milieu de requins
Arme a la main tu fais le voyou
Mais tu es que le tapin d’un gros voyou
Tu as beaucoup de frics mais aussi beaucoup de jaloux
Les premiers a baiser ta femme quand tu te fais écrouer
Les mêmes qui déboulent en moto cagoulés pour te fumé
C’est la loi du métier d’ailleurs dans une fusillade
Tu perds ton meilleur ami et tu te mets a gamberger
Tu penses a te retirer mais la fierté te retient
Rechercher tu pars en Espagne avec le butin
Tu vis la vie de rêve
la belle vie l’arma belle tu te vides sur les belles signora djonchera
De temps en temps tu prends des nouvelles de ta famille
Le grand frère s’est ranger et taf et ta mère en est ravis
Il a même embrasser l’islam
Et porte l’hassouna veux envoyer les parents a la Mecque et a Médina
Des que t’entends sa le déclic ton coeur s’ouvre
Marre de se vice tu te rends compte que tu souffres
Tu reparts a Marseille les accueilleras le retour
Aéroport de Marignane
Les Anges sont de retour
Les pélerins sont vétus de blanc
Visage illuminé ta mère te sers dans ses bras
Tu ressens de la piété tu as des frissons dans le corps tu as des regrets dans
le coeur
Demande pardon a ton père et tu embrasse ta petite soeur
Tu regardes ton frangin tu dis qu’est qu’il a changé c’est devenu un mec bien
Tu as envie de lui ressemblé stoppé cette vie malsaine tu fais le bilan la cavale sa coute cher et tu as claqué tout ton argent
Toutes ces années de charbon de risques de pressions
Est ce que sa valait le coup donc tu te remets en question
Tu as envie de changer tu décides de te ranger
Mais des mecs avec qui tu as eu des litiges veulent se venger
Mais le temps passe les gens voient plus de la même façon les rancunes
s’effacent
Dieu guide qui il veut de toute façon
Et ouai l’algé tu as raison mon frère
Y' a toujours une issue
Moi j’ai fais de la prison
J’ai pas supporté j’ai pété les plombs
12 ans d’hôpital psychiatrique
pour avoir été mal compris
Hamdoulah aujourd’hui je m’y remets petit a petit
Tant qu’y a de la vie y' a de l’espoir
Et tant qui y' a de l’espoir
Il y est toujours possible de sortir de se trou noir
PEACE
Filo … Paul La couille
(Grazie a wissem per questo testo)
Songtekstvertaling
Mensen praten over de straat
Ik woonde daar en ik verloor alles.
Elke dag die God maakt
Ik sta op met spijt
En ik draag dit spoor.
Dat zelfs de tijd niet in staat zal zijn om te wissen
Ik liet mijn moeder lijden.
Moge God me een leven voor mijn leeftijd vergeven.
Dat klopt. Ik heb geld verdiend.
Maar tegen welke prijs heb ik de bloedtoevoer gedaan?
De gevangenis is klote.
En buiten is de dood
Geloof me, de straat is niet glorieus mijn broer
Vorig jaar heb ik zelfs mijn broertje begraven.
Moge God ons vergeven en ons leiden.
Je bent pas 15, Je zit in een grote familie.
Je ziet de daron hump hard om de koelkast te vullen
Je bent opgegroeid in een buurt.
voor jou zijn het dezelfde seizoenen.
Je ziet alleen beton van de grote rollen van de BEDO
Je geeft geen moer om school.
Maar niet dommer dan een ander.
Verzamel de uren lijm
In plaats van goede cijfers terug te brengen
Darone maakt zich zorgen.
Ze heeft je grote broer al zien vallen voor onzin.
Verkoop shit bars
Angst om hetzelfde patroon weer te zien gebeuren
Ze geeft je dag en nacht moraal.
Om het ergste te vermijden
Maar je hebt een hard hoofd.
Maak je geen zorgen.
Ik kan beter rechtdoor lopen.
Ik ben bang voor papa ' s rushes.
Je gaat om met je jeugdvrienden.
Zoals je broers.
Je was alleen geïnteresseerd in Voetbal en grote spullen.
Je bidt en je bent bang voor God.
Je bent een jonge man zonder geschiedenis.
En je hebt het respect van de grote broers.
Maar de grote broers verdienen geld.
Ze wordt er gek van.
Jij hebt ook blur nodig.
Om je de laatste schoenen te kopen
Je gaat kleine dingen doen.
Kleine stomme kleine dingen
Snatch bags heeft oude vrouwen die slechts 6 onder
Oude vrouwen die je moeder kunnen zijn
Je hebt geen probleem.
Je rookt je eerste sigaret.
En drink je eerste biertje.
Je stopte het gebed
Je begint trots te zijn.
Je houdt de blokken vast.
De buurt wordt uw leengoed.
18 Je weet dat je behoeftes begint te krijgen.
getekend door gazelles
En gazelles vinden je Schattig.
Mode
Je hebt krijt op je hoofd.
Je werkt met je borstspieren.
De familie de beroemde Sartek
Je repertoire zit vol gadji.
Eigendom van? je maakt meer verschil.
tussen goede meisjes en joy girls.
Gebrek aan Huid we komen een meisje tegen die veel ondeugd heeft
En extase laat je de eerste lekkernijen proeven
Je ketent de misdaden
Je wilt het haar gemakkelijk maken.
Je gaat naar kolen
Net als Laonie viel je voor haar.
Eerste verblijf in de gevangenis
De vader in de salon
Je rilt.
Je rotzooit.
Je slaapt ' s nachts niet.
Je ketent de rotjes
Psychische anesthesie
Je komt uit de kooi als een zombie
Rode ogen en gele vingers
Terug naar af.
Terug naar het huis
Elektrische atmosfeer het is oorlog zoals in Gaza
Je respecteert je vader niet meer.
Je schreeuwt tegen je moeder.
Op je zus uit je plulsiné maakt je ongelukkig
Darone slaapt niet meer.
Ze heeft zweren als het pijn doet dat ze internaliseert.
verandert zelfs in kanker
Eerste schok dat je hem zag in het ziekenhuis onder chemotherapie.
Het spijt je en je bent boos op het leven.
Zelfs op haar ziekenhuisbed denkt ze aan jou.
Bezorgd over je toekomst en wat je gaat doen
Bewijzen over bewijzen vader verliest zijn baan
Meer frites in de barakken.
En je wilt geen ponden stront meer hebben.
Vloeistof
Sa is georganiseerd in netwerken
Ontmoet een grote caid die je van de vloeistof zal voorschieten.
Survet Lacoste zak van haaienparen
Je bent gewoon een kleine vis in een haaienomgeving.
Pistool in je hand Je bent een schurk
Maar je bent gewoon een grote schurk.
Je hebt veel friet, maar ook veel jaloezie.
De eerste die je vrouw neukt als je genaaid wordt.
Dezelfde die er met motorkappen vandoor zijn gegaan.
Het is de wet van de handel behalve in een schietpartij.
Je verliest je beste vriend en je gaat naar gamberger
Je denkt erover om met pensioen te gaan, maar trots houdt je tegen.
Zoek je naar Spanje met booty
Je leeft het droomleven
het mooie leven het mooie wapen dat je jezelf leent op de mooie signora djonchera
Van tijd tot tijd neem je nieuws van je familie
Big brother is ontsnapt en taf en je moeder is blij.
Hij omarmde zelfs de islam
En draagt de hassouna wil ouders sturen naar Mekka en Medina
Van wat je hoort het klik je hart opent
Moe van de ondeugd besef je dat je lijdt
Ga terug naar Marseille en verwelkom ze terug.
Luchthaven Marignane
De engelen zijn terug.
De pelgrims zijn veteranen van het wit.
Gezicht verlicht je moeder dient je in haar armen
Je voelt vroomheid je hebt rillingen in het lichaam waar je spijt van hebt
hart
Vraag je vader om vergeving en kus je zusje.
Je kijkt naar je broer je zegt dat hij veranderd is hij is een goede vent geworden
Je wilt dat hij eruit ziet. stop dit ongezonde leven. je doet de balans, de rit, de dure kosten en je hebt al je geld gesloopt.
Al die jaren van kolenrisico ' s van druk
Is het het waard, zodat je jezelf in vraag stelt?
Als je wilt veranderen, besluit je om jezelf op te bergen.
Maar sommige jongens waar je ruzie mee had, wilden wraak.
Maar de tijd gaat voorbij mensen zien meer op dezelfde manier de wrok
wissen
God leidt wie hij wil.
Je hebt gelijk, broeder.
Er is altijd een uitweg.
Ik ging naar de gevangenis.
Ik kon er niet tegen. Ik werd gek.
12 jaar psychiatrisch ziekenhuis
om verkeerd begrepen te worden
Hamdoulah vandaag kom ik beetje bij beetje terug
Zolang er leven is, is er hoop.
En zoveel hoop
Il y est toujours possible de sortir de se trou noir
VREDE
Filo ... Paul La couille
(Grazie a wissem per questo testo)