Kátia Guerreiro — A Rosinha Dos Limões songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Rosinha Dos Limões" van Kátia Guerreiro.
Songteksten
Quando ela passa, franzina e cheia de graça,
Há sempre um ar de chalaça, no seu olhar feiticeiro.
Lá vai catita, cada dia mais bonita,
E o seu vestido, de chita, tem sempre um ar domingueiro.
Passa ligeira, alegre e namoradeira,
E a sorrir, p’rá rua inteira, vai semeando ilusões.
Quando ela passa, vai vender limões à praça,
E até lhe chamam, por graça, a Rosinha dos limões.
Quando ela passa, junto da minha janela,
Meus olhos vão atrás dela até ver, da rua, o fim.
Com ar gaiato, ela caminha apressada,
Rindo por tudo e por nada, e às vezes sorri p’ra mim…
Quando ela passa, apregoando os limões,
A sós, com os meus botões, no vão da minha janela
Fico pensando, que qualquer dia, por graça,
Vou comprar limões à praça e depois, caso com ela!
When she passes by, her body petite and graceful,
There’s always a cheerful semblance in her enchanting eyes
And there she goes, pretty and more and more beautiful each day
And her dress in chinz grants her always an air of joy
She passes by, her steps hurried, her look merry and coquettish
She goes down the street, smiling at everyone, seeding her illusions along the
way
When she passes by, she’s heading to the square to seal lemons there
And people lovingly call her «Rosinha, the girl who sells lemons»
When she passes by outside my window
My eyes go following her all the way until the end of the street
With her air of a naughty child, she walks hurriedly
Smiling with ease and sometimes she smiles at me When she passes by, offering the lemons out loud
Alone with my thoghts, leaned to my window,
I think to myself that one of these days, as if it were nothing
I’ll go to the square, to buy some of her lemons
And then to ask her hand in marriage
Songtekstvertaling
Als ze passeert, franzina en vol van genade,
Er is altijd een lucht van kwijlend in zijn hekserij blik.
Daar gaat catita, elke dag mooier,
En je Cheetah jurk heeft altijd een dominguïstische uitstraling.
Lichtpas, vrolijk en flirterig,
En glimlachend, P ' Ra de hele straat, gaat illusies zaaien.
Als ze slaagt, zal ze citroenen verkopen aan het plein.,
En ze noemen het zelfs, voor Grace, de citroen Rosinha.
Als ze langs mijn raam komt,
Mijn ogen gaan achter haar aan totdat ik, vanaf de straat, het einde zie.
Met vrolijke lucht, loopt ze haastig,
Lachend voor alles en voor niets, en soms lacht hij me uit…
Als ze voorbijkomt, proclameert ze de citroenen.,
Alleen, met mijn knoppen, in de span van mijn raam
Ik blijf denken, dat elke dag, voor Grace,
Ik koop citroenen op het plein en dan trouw ik met haar.
Als ze voorbij komt, is haar lichaam klein en sierlijk.,
Er is altijd een vrolijke gelijkenis in haar betoverende ogen.
En daar gaat ze, elke dag mooier en mooier.
En haar jurk in chinz geeft haar altijd een lucht van vreugde
Ze passeert, haar stappen haastig, haar uiterlijk vrolijk en coquetisj
Ze loopt door de straat, glimlacht naar iedereen, zaait haar illusies langs de
manier
Als ze langskomt, gaat ze naar het plein om citroenen te verzegelen.
En mensen noemen haar liefdevol "Rosinha, het meisje dat citroenen verkoopt»
Als ze langs mijn raam komt
Mijn ogen volgen haar tot het einde van de straat.
Met haar lucht van een ondeugend kind, loopt ze haastig
Glimlachend met gemak en soms lacht ze naar me als ze langskomt, de citroenen hardop aanbiedt
Alleen met mijn Maillot, leunde naar mijn raam,
Ik denk bij mezelf dat een dezer dagen, alsof het niets was
Ik ga naar het plein, om wat citroenen van haar te kopen.
En dan om haar hand te vragen in het huwelijk