Kristin Andreassen — Your Ex-Life Calling songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Your Ex-Life Calling" van Kristin Andreassen.
Songteksten
Ring ring
Not the ring around your finger
But the ringing in your ears when you think you’re gonna leave her
Ring ring
You were waiting for the call
Some might have though it was a wild dog’s howl
Ring ring
That’s a full fifty cents
She called you up today just to push you off the fence
So now you’re looking out the window at the silvery moon
A voice keeps calling from the other the room, it says
«Baby, don’t answer the phone
It’s just your ex-life will never leave you alone
The only place that’s left to run is home
Baby, don’t answer the phone
It’s just your ex-life will never leave you alone
The only place that’s left to run is home»
Knock knock
Not the knocking at your door
But your push-pull pulse pounding out for more
Knock knock
Don’t even ask who’s there
You know who it is, yeah know you’ve been there
Knock knock
It’s the hollow sound of your suitcase
Empty since you came to this town
Now you’re looking 'round the room but it’s an empty stare
You know that what you’re thinking, it isn’t fair
The phone’s still ringing, it’s ringing off the hook
Don’t turn around, baby, don’t even look back, baby
Now you’re looking 'round the room but it’s an empty stare
You know that what you’re thinking, it isn’t fair
The phone’s still ringing, it’s ringing off the hook
Don’t turn around, baby, don’t even look back
Baby, don’t answer the phone
It’s just your ex-life will never leave you alone
The only place that’s left to run is home
Baby, don’t answer the phone
It’s just your ex-life will never leave you alone
The only place that’s left to run is home
I said I see you standing right there
Baby would you please come home?
Songtekstvertaling
Ringring
Niet de ring om je vinger.
Maar het suizen in je oren als je denkt dat je haar gaat verlaten
Ringring
Je wachtte op het telefoontje.
Sommigen misschien wel, hoewel het een wilde hond gehuil was.
Ringring
Dat is 50 Cent.
Ze belde je vandaag om je van het hek te duwen.
Dus nu kijk je uit het raam naar de Zilveren Maan
Een stem blijft bellen vanuit de andere kamer, er staat
"Schatje, neem de telefoon niet op
Je ex-leven zal je nooit met rust laten.
De enige plek die nog over is, is thuis.
Schatje, neem de telefoon niet op.
Je ex-leven zal je nooit met rust laten.
De enige plek die nog over is, is thuis.»
Klop, klop.
Niet het kloppen op je deur.
Maar je push-puls klopt voor meer.
Klop, klop.
Vraag niet eens wie er is.
Je weet wie het is.
Klop, klop.
Het is het holle geluid van je koffer.
Leeg sinds je hier bent.
Nu kijk je rond in de kamer maar het is een lege blik
Je weet dat wat je denkt, niet eerlijk is.
De telefoon gaat nog steeds, hij rinkelt van de haak.
Draai je niet om, schatje. kijk niet om.
Nu kijk je rond in de kamer maar het is een lege blik
Je weet dat wat je denkt, niet eerlijk is.
De telefoon gaat nog steeds, hij rinkelt van de haak.
Draai je niet om, schatje. kijk niet om.
Schatje, neem de telefoon niet op.
Je ex-leven zal je nooit met rust laten.
De enige plek die nog over is, is thuis.
Schatje, neem de telefoon niet op.
Je ex-leven zal je nooit met rust laten.
De enige plek die nog over is, is thuis.
Ik zei dat ik je daar zie staan.
Schatje, wil je alsjeblieft naar huis komen?