Красная плесень — Ария припухшего купца songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ария припухшего купца" van Красная плесень.

Songteksten

Мой кораблик плывет по волнам.
Я купец невъебенный,
Я продам свой товар и гостинцев куплю до хуя.
Только где мне найти,
Мне найти тот цветок охуенный?
Где же ебаный тот островок,
Не ебу, сука, я.
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя,
Пидор ебаный, алый цветок?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя,
Пидор ебаный, алый цветок?
Щас я водки нажрусь
И тогда, может быть, я прозрею
И узнаю, куда мне направить свои корабли.
Но ебучий цветок отыскать
Все равно я сумею,
И для Насти его я достану даже из-под земли.
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя,
Пидор ебаный, алый цветок?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя,
Пидор ебаный, алый цветок?
Я уже ебанул,
И мысля в голове шевельнулась,
Поплыву я туда, куда смотрят мои, блядь, глаза.
Может дочка моя
Головой об асфальт пизданулась,
Отыщу, отыщу я ебучий цветочек, тебя.
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя,
Пидор ебаный, алый цветок?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя?
Где найти мне тебя,
Пидор ебаный, алый цветок?
Плыл он восемь долгих дней
Через семеро морей.
На девятый трудный день
Приключилась поебень.
Вот оно как дело было:
Туча солнце затулило,
Начался большой буран,
Охуенный ураган.
Корабли пошли на дно.
Всплыло только лишь гавно.
Все товары, сундуки
Тоже в них на дно пошли.
Всех матросов буря сдула,
Вкусный хавчик был акулам.
Жив остался лишь купец,
Повезло ему, пиздец.
Он попал на островок,
Весь побитый, без порток,
Весь небритый и хмельной,
Но зато он был живой.
«Где я? — думает купец, —
Что за остров? Блядь, пиздец.
Птички чвыркают вокруг…».
Привязав на хуй лопух,
Чтоб не лазить нагишом,
Он попиздил напролом
И увидел, наконец,
Охуительный дворец.
Он вовнутрь завалил,
Руки к жопе притулил,
Чтоб не въехали в очко,
И спросил: «А есть тут кто?»
Тишина ему в ответ.
«Есть кто, сука, или нет?
Я купец, ебать вас в ухо!» —
Заорал он, что есть духа,
Но немая тишина
Отвечала: «Нет. Нема!»
Вот за стол купец садится,
Никого уж не боится.
Коньячку он наливает,
Тут же воблой заедает.
И, пожравши с два часа,
Покурить он вышел в сад
И увидел в том саду
Он какую-то хуйню.
Она торчала из горшочка,
Ну, в каких растут цветочки.
Пригляделся: «Вот же, блядь,
Как же мог я не узнать?
Это ж ёбаный цветок,
Ярко алый лепесток.
Наконец нашёлся, гад,
Как же я тебе, блядь, рад».
Подошёл, сорвал цветочек,
Нюхая, отлил в горшочек
И, рыгнув, что было сил,
Снова рюмку накатил.

Songtekstvertaling

Mijn boot drijft op de golven.
Ik ben een koopman.,
Ik verkoop mijn goederen en koop cadeaus om te neuken.
Alleen Waar Kan ik het vinden,
Moet ik die bloem vinden?
Waar is dat eiland?,
Ik neuk je niet.
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?,
Vuile flikker, scharlakenbloem?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?,
Vuile flikker, scharlakenbloem?
Ik ga nu dronken worden van wodka.
En dan zie ik je misschien weer
Ik zoek uit waar ik mijn schepen heen kan sturen.
Maar vind die verdomde bloem
Ik kan het toch doen.,
En voor Nastya, zal ik het zelfs van de grond krijgen.
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?,
Vuile flikker, scharlakenbloem?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?,
Vuile flikker, scharlakenbloem?
Ik heb het al verkloot.,
En de gedachte in mijn hoofd bewoog,
Ik zwem waar mijn ogen kijken.
Misschien mijn dochter.
Het hoofd op het asfalt was naar de klote.,
Ik zal je vinden, jij verdomde bloem.
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?,
Vuile flikker, scharlakenbloem?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?
Waar Kan ik je vinden?,
Vuile flikker, scharlakenbloem?
Hij zeilde acht lange dagen.
Over de zeven zeeën.
Op de negende moeilijke dag
Er was een ongeluk.
Hier was het.:
Wolk de zon ging uit,
Een grote sneeuwstorm begon,
Een verdomde orkaan.
De schepen gingen naar de bodem.
Er kwam alleen maar stront aan de knikker.
Alle producten, kisten
Ze gingen ook naar de bodem in hen.
Alle matrozen werden weggeblazen door de storm,
Het was heerlijk voor de haaien.
Alleen de koopman bleef in leven.,
Gelukkig voor hem, verkloot.
Hij was op een eiland.,
Alle gehavend, zonder havens,
Allemaal ongeschoren en dronken.,
Maar het leefde.
"Waar ben ik? - Ik denk de koopman. —
Wat is het eiland? Klotezooi.
Vogels fladderen rond...".
Vastbinden aan de lullenbak,
Om naakt klimmen te voorkomen,
Hij ging rechtdoor.
En zag, eindelijk,
Verdomde Paleis.
Hij zakte naar binnen.,
Handen op de kont Prytula,
Om het rijden naar een punt te vermijden,
En zij zeiden: "is hier iemand?"
Stilte antwoordde hem.
"Is er iemand, trut, of niet?
Ik ben een koopman, krijg de klere!» —
Hij schreeuwde dat er een geest was.,
Maar een doofstomme stilte
Ze Zei: "Nee. NEMA!"
Hier gaat de koopman aan tafel zitten.,
Hij is voor niemand bang.
Hij giet cognac.,
Meteen zit de kakkerlak vast.
En na twee uur verslonden te hebben.,
Hij ging de tuin in om te roken.
En ik zag het in die tuin.
Hij is me er eentje.
Het stak uit de pot.,
Nou, wat voor soort bloemen groeien.
Wen er maar aan: "dat is het verdomde ding,
Hoe kon ik het niet weten?
Het is verdomme een bloem.,
Een felrood blaadje.
Eindelijk gevonden, de klootzak. ,
Ik ben zo verdomd blij je te zien."
Hij kwam naar boven en plukte een bloem,
Snuiven, ik goot het in de pot
En, boeren, dat waren krachten.,
Hij rolde het glas weer.