Konstantin Wecker — Lass mich einfach nicht mehr los songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lass mich einfach nicht mehr los" van Konstantin Wecker.
Songteksten
Lass mich einfach nicht mehr los,
auch wenn rund um uns die Welt zerbricht.
Selbst wenn nicht mehr so viel für mich spricht —
lass mich einfach nicht mehr los.
Lass mich einfach nicht mehr los,
auch wenn über uns die Vögel ziehn
und in wärmere Gefilde fliehn.
Flieg nur mit, doch lass mich nicht mehr los.
Mag sein — ich will schon wieder viel zu viel.
Und du fragst zu Recht, was dir noch bliebe:
Nichts als diese unbedingte Liebe,
die vom Himmel auf uns beide fiel,
und die Hoffnung, dass sich dann und wann
dieser Zauber wiederfindet
und aus uns’rem Leben nie verschwindet,
was uns aneinander halten kann.
Halt mich fest, wenn ich dereinst verlern,
mich zu halten, wenn die Stürme toben.
Bleib mit mir verbunden und verwoben.
Halt mich fest, wenn ich es einst verlern.
Bleib bei mir, auch wenn du nicht mehr willst,
wenn dir meine Unzulänglichkeiten
aus den liebevollen Händen gleiten.
Bleib bei mir, wenn du mich nicht mehr willst.
Und mag sein — ich will schon wieder viel zu viel.
Und du fragst zu Recht, was dir noch bliebe:
Nichts als diese unbedingte Liebe,
die vom Himmel auf uns beide fiel,
und die Hoffnung, dass sich dann und wann
dieser Zauber wiederfindet
und aus uns’rem Leben nie verschwindet,
was uns aneinander halten kann.
Lass uns einfach nicht mehr los,
wenn die Zeiten uns auch auseinander treiben
und es schwerer wird, verständnisvoll zu bleiben.
Lass uns einfach nicht mehr los.
Lass uns einfach nicht mehr los.
Songtekstvertaling
Laat me niet los.,
zelfs als de wereld om ons heen breekt.
Zelfs als niet zoveel voor mij spreekt —
laat me niet los.
Laat me niet los.,
zelfs al zwerven de vogels over ons heen
en vlucht naar warmere klimaten.
Vlieg met me mee, maar laat me niet los.
Misschien wil ik weer te veel.
En je vraagt terecht wat je nog hebt.:
Niets dan deze onvoorwaardelijke liefde,
die uit de hemel op ons beiden viel,
en de hoop dat zo nu en dan
deze spreuk vindt weer
en verdwijnt nooit uit ons leven.,
wat ons bij elkaar kan houden.
Hou me stevig vast als ik op een dag verlies.,
om me vast te houden als de stormen woeden.
Blijf verbonden en verweven met mij.
Hou me stevig vast als ik het één keer verlies.
Blijf bij me, zelfs als je niet wilt.,
als mijn tekortkomingen
van de liefdevolle handen glijden.
Blijf bij me als je me niet meer wilt.
En misschien wil ik weer te veel.
En je vraagt terecht wat je nog hebt.:
Niets dan deze onvoorwaardelijke liefde,
die uit de hemel op ons beiden viel,
en de hoop dat zo nu en dan
deze spreuk vindt weer
en verdwijnt nooit uit ons leven.,
wat ons bij elkaar kan houden.
Laten we niet loslaten.,
wanneer tijden ons uit elkaar drijven
en het wordt moeilijker om begrip te hebben.
Laten we niet loslaten.
Laten we niet loslaten.