Konstantin Wecker — Ich Lebe Immer Am Strand songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich Lebe Immer Am Strand" van Konstantin Wecker.

Songteksten

Du, ich lebe immer am Strand
Unter dem Blütenfall des Meeres!
Du, ich sag ein Lied in den Sand —
Ein fast vertraut imaginäres!
Und die Göttinnen Roms steigen herab zu mir
Voll von Welle und Gischt und nur mich im Visier
Und wo die Campagna noch ein weiches Stück Erde hat
Da besteigen sie mich, und ich habe die ganze Stadt
Das ganze rötliche Rom, in meiner Schenkelgewalt
Die Wölfin kauert sich an meine Göttergestalt!
Du, ich lebe immer am Strand
Unter dem Blütenfall des Meeres!
Du, ich sag ein Lied in den Sand —
Ein fast vertraut imaginäres!
Und die Dirnen der Stadt betten mich abends ein
Ihre herrlichen Körper brechen auf mich herein
Und aus den Ruinen strömen die Diebe zum Meer
Aufruhr flammt auf, sie entbinden ein Aufwieglerheer!
Das ganze rötliche Rom halten die Diebe besetzt
Die Wölfin schaudert sich und weitet die Augen entsetzt!
Du, ich lebe immer am Strand
Unter dem Blütenfall des Meeres!
Du, ich sag ein Lied in den Sand —
Ein fast vertraut imaginäres!
Meine schweigsame Hand wühlt sich zum Meer, wie ein Tier
Salz prasselt herab, und ich bin betört von mir
Und tief aus dem Wasser steigen Galeeren empor
Päpste am Kiel, um die Masten ein Trauerflor
Das ganze südliche Meer breitet sich aus in der Stadt
Die Wölfin heult und sinniert, was sie wohl falsch gemacht hat!
Du, ich lebe immer am Strand
Unter dem Blütenfall des Meeres!
Du, ich sag ein Lied in den Sand —
Ein fast vertraut imaginäres!

Songtekstvertaling

Jij, Ik woon altijd op het strand.
Onder de bloem van de zee!
You, I say a song in the Sand —
Een bijna bekende denkbeeldige!
En de godinnen van Rome dalen naar mij af
Vol golf en spray en alleen ik in zicht.
En waar de Campagna nog steeds een zacht stukje aarde heeft
Daar bestijgen ze me, en ik heb de hele stad
Al het roodachtige Rome, in mijn dij kracht
De wolvin kruipt naar mijn godin.
Jij, Ik woon altijd op het strand.
Onder de bloem van de zee!
You, I say a song in the Sand —
Een bijna bekende denkbeeldige!
En de maagden van de stad zullen Mij ' s avonds naar bed brengen.
Hun glorieuze lichamen breken in op mij.
En uit de ruïnes stromen de dieven naar de zee.
Rellen ontsteken, ze laten een leger van oproerkraaiers vrij!
De dieven bezetten heel roodachtig Rome.
De wolvin huivert en breidt haar ogen uit met afschuw.
Jij, Ik woon altijd op het strand.
Onder de bloem van de zee!
You, I say a song in the Sand —
Een bijna bekende denkbeeldige!
Mijn stille Hand zwerft naar de zee, als een dier.
Zout brult naar beneden, en ik ben betoverd door mezelf
En kombuizen rijzen diep uit het water
Pausen aan de Kiel, rond de masten een stapel begrafenissen
De hele zuidelijke zee verspreidt zich in de stad
De wolf huilt en denkt na over wat ze waarschijnlijk verkeerd heeft gedaan!
Jij, Ik woon altijd op het strand.
Onder de bloem van de zee!
You, I say a song in the Sand —
Een bijna bekende denkbeeldige!