Конец фильма — Жизнь-женщина songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Жизнь-женщина" van Конец фильма.

Songteksten

Любовь убьет меня
Постепенно не сразу.
Она вначале возьмет мою плоть,
Потом душу и разум.
Любить двух женщин — это легко как дышать,
Если привык сам себе лгать,
А самому себе лгать не впервой.
Я ее видел, когда был с другой.
Змееголовой Луны излученье,
Шелест теней, все сильней искушенье,
Но на руках уже два приглашенья к сожженью одежд.
Смерть — это женщина, но я люблю жизнь,
Жизнь — это женщина, и я хочу жить,
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Я потерял ее,
Кто вы девушка в маске?
Я убежден, вы — почти что она,
Начнем любовные ласки.
Итак, я — ваш, если только есть пять минут,
А вы — моя любимая.
Простите, меня уже кажется ждут,
Причина вполне объяснимая.
Полночь, кукушка забыла слова,
Золушка, кончилась ваша игра,
Нет, я — не ваш, лишь моя голова между ваших колен.
Смерть — это женщина, но я люблю жизнь,
Жизнь — это женщина, и я хочу жить,
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Моя болезнь зрела тихо, как рак,
Но вот пошли метастазы,
Затянут донельзя творческий акт,
Не хватает экстаза.
Ты придешь и возьмешь, словно спустишь курок,
Дуло в рот и, как семя, мозги в потолок.
Чтобы черви любви обглодали мой труп
Так, как гладили белые пальцы подруг.
Все мои связи, с кем был и с кем не был,
Строились между землею и небом,
И были лишь бесконечным побегом, надеждой успеть.
Смерть — это женщина, но я люблю жизнь,
Жизнь — это женщина, и я хочу жить,
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Музыка и слова: Евгений Феклистов

Songtekstvertaling

Liefde zal me doden
Geleidelijk, niet onmiddellijk.
Ze zal mijn vlees eerst nemen.,
Dan de ziel en geest.
Twee vrouwen liefhebben is net zo makkelijk als ademen.,
Als je gewend bent om tegen jezelf te liegen,
Het is niet de eerste keer dat je tegen jezelf hebt gelogen.
Ik zag haar toen ik met iemand anders was.
Snakehead maanstraling,
Het geritsel van schaduwen, allemaal sterkere verleiding,
Maar er zijn al twee uitnodigingen om kleren te verbranden.
De dood is een vrouw, maar ik hou van het leven.,
Het leven is een vrouw en Ik wil leven,
Leef met deze vrouw.,
De dood van deze vrouw!
Ik ben haar kwijt.,
Wie ben jij het gemaskerde meisje?
Ik weet zeker dat je bijna haar bent.,
Laten we beginnen met vrijen.
Dus ik ben van jou, als je maar vijf minuten hebt.,
En jij bent mijn favoriet.
Het spijt me, Ik denk dat ze op me wachten.,
De reden is heel begrijpelijk.
Midnight, the cuckoo forget the words,
Assepoester, je spel is uit.,
Nee, Ik ben niet van jou, alleen mijn hoofd tussen je knieën.
De dood is een vrouw, maar ik hou van het leven.,
Het leven is een vrouw en Ik wil leven,
Leef met deze vrouw.,
De dood van deze vrouw!
Mijn ziekte is rustig volwassen geworden, als een kankergezwel. ,
Maar toen begonnen de uitzaaiingen,
De creatieve daad wordt tot het uiterste uitgerekt,
Niet genoeg ecstasy.
Je komt het halen alsof je de trekker overhaalt.,
Muilkorf in de mond en, als een zaadje, hersenen in het plafond.
Om de wormen van liefde op mijn lijk te laten knagen.
Zoals de witte vingers van haar vrienden streelden.
Al mijn connecties, met wie ik was en met wie ik niet was.,
Gebouwd tussen de aarde en de hemel,
En ze waren gewoon een eindeloze ontsnapping, een hoop om het te halen.
De dood is een vrouw, maar ik hou van het leven.,
Het leven is een vrouw en Ik wil leven,
Leef met deze vrouw.,
De dood van deze vrouw!
Om met deze vrouw te leven,
De dood van deze vrouw!
Muziek en woorden: Eugene Feklistov