Klimt 1918 — True Love Is The Oldest Fear songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "True Love Is The Oldest Fear" van Klimt 1918.
Songteksten
Like an exhausted soldier
sleepless for five and six days
burning dark clothes I wear
sometimes I feel like being dead.
The oldest fear is true love.
It’s the desert in my mouth.
I’ve been looking for love.
I got enough guilt to start.
I’m still up and staring
at the trails of aeroplanes.
Soundless dawn slow motion.
Sometimes I feel like being loved.
The sweetest truth is failure.
It’s the cold breeze felt in June.
I’ve been looking for her.
I got enough love to give.
And her smile now explodes in the coldest day.
She can’t stop to instigate true-love's hopeless fate.
And my mouth now collides with my oldest fear.
I can’t hold these inside.
I can’t hold these tears.
It’s the sound of the joy that I can’t rewind.
I used to hear distant crack out in the city night.
And today I’ve no words
I’m coming unmasked for her.
I would like to sing it all day long.
It’s true love. It’s the sound of the joy
that I can’t rewind.
I used to hear distant cracks out in the city night.
And today I’ve no words
I’m coming unmasked for her.
I would like to sing it all day long.
I’m still up and staring
at the trails of aeroplanes.
Sometimes I feel like being loved.
Just listen to the sound of the joy I can’t rewind.
True love’s hopeless fate.
Songtekstvertaling
Als een uitgeput soldaat.
vijf en zes dagen slapeloos
brandende donkere kleren die ik draag
soms heb ik zin om dood te zijn.
De oudste angst is ware liefde.
Het is de woestijn in mijn mond.
Ik ben op zoek naar liefde.
Ik heb genoeg schuld om te beginnen.
Ik sta nog steeds op en staar
bij de paden van vliegtuigen.
Sounless dawn slow motion.
Soms heb ik het gevoel dat er van me gehouden wordt.
De liefste waarheid is falen.
Het is de koude bries in juni.
Ik heb haar gezocht.
Ik heb genoeg liefde te geven.
En haar glimlach explodeert nu op de koudste dag.
Ze kan niet stoppen om het hopeloze lot van ware liefde aan te wakkeren.
En mijn mond botst nu met mijn oudste angst.
Ik kan deze niet binnen houden.
Ik kan die tranen niet vasthouden.
Het is het geluid van de vreugde dat ik niet kan terugspoelen.
Ik hoorde vroeger in de stadsnacht een gekrakeel.
En vandaag heb ik geen woorden
Ik kom ontmaskerd voor haar.
Ik wil het de hele dag zingen.
Het is ware liefde. Het is het geluid van de vreugde
dat ik niet kan terugspoelen.
Ik hoorde altijd scheuren in de stadsnacht.
En vandaag heb ik geen woorden
Ik kom ontmaskerd voor haar.
Ik wil het de hele dag zingen.
Ik sta nog steeds op en staar
bij de paden van vliegtuigen.
Soms heb ik het gevoel dat er van me gehouden wordt.
Luister naar het geluid van de vreugde die ik niet kan terugspoelen.
Ware liefde is een hopeloos lot.