Klaus Hoffmann — Als Wenn Es Gar Nichts Wär songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Als Wenn Es Gar Nichts Wär" van Klaus Hoffmann.
Songteksten
Für einen Traum könnte ich fliegen
für ein Lied zu Grunde gehn
ich lasse jeden Zauberer in meinen Garten
wär´ ich ein großer Mann der Macht
ich würde nach den Bettlern sehn
von den ärmsten Narren ließ´ ich mich beraten
schon als Kind liebte ich barfuß
mit ohnmächtigem Mut
ich hatte nichts und wollte alles geben
die Angst war klein, der Hunger groß
ich warf mich lachend in die Flut
als wenn es gar nichts wär`
als wenn es gar nichts wär`
Ich konnte lieben ohne Grund
ich konnte staunen ohne Sinn
meine Welt paßte auf eine Kinoleinwand
die Götter hießen Jones
Stan und Olli, Erol Flynn
sie schenkten mir ein Lebensbuch
mit buntem Einband
ich war wie sie, ich war unsterblich
ich war ein Kind, ich hatte Glück
es war ein Spiel, was sollte ich verlieren
ich gab mich hin, so lichterloh
und brannte jeden Augenblick
als wenn es gar nichts wär`
als wenn es gar nichts wär`
Doch mit den Jahren kam die Klugheit
mit der Zeit kam die Vernunft
und Tag um Tag verblaßten meine Bilder
weil doch nichts blieb als Einsamkeit
nahm ich mein letztes Kunterbunt
ging auf den Markt der Schwerter und der Schilder
da sprachen Narren wie Gelehrte
Idioten wie Genies
von Wahrheit und von kolossallen Pflichten
und um nicht ganz allein zu sein
bot ich mein Kinderparadies
als wenn es gar nichts wär`
als wenn es gar nichts wär`
Jetzt sah ich aus wie jedermann
das Leben nahm mich in die Pflicht
wohl kalkuliert, die Welt war für mich Claro
die Lippen schmal, die Augen matt
ich wurde ernst und ordentlich
und trug man Caro, na dann trug ich eben Caro
bis nichts mehr ging, weil´s alles gab
ich weiß den Tag noch ganz genau
da sah ich mich in einem aufgebrochnen Spiegel
ich hatt´ mein Glitzerzeug getauscht
gegen ein sichres Grau in Grau
als wenn es gar nichts wär`
als wenn es gar nichts wär`
Lass´ meiner Seele Schwere los
mein Herz, mach deine Fenster auf
Derwisch und Magier, kommt in meinen Garten
ich lass´ das Kind nicht mehr allein
nach all dem Sommerschlußverkauf
ich schlaf´ bei den Verrückten und den Zarten
ich will lieben wie als Kind
barfuß und mit großem Mut
jeden Tag als wär´s der letzte von den Tagen
und immer wieder, glaub mir, mit dir
spring´ ich lachend in die Flut
als wenn es gar nichts wär`
als wenn es gar nichts wär`
als wenn es gar nichts wär`
Songtekstvertaling
Voor een droom kon ik vliegen
om te sterven voor een lied
Ik liet elke goochelaar in mijn tuin
zou ik een groot man van macht zijn?
Ik zou de bedelaars zoeken.
Ik nam advies aan van de armste dwazen.
zelfs als kind hield ik van blootsvoets.
met impotente moed
Ik had niets en wilde alles geven.
de angst was klein, de honger, groot
Ik gooide mezelf lachend in de zondvloed
alsof het helemaal niets was.
alsof het helemaal niets was.
Ik kon zonder reden liefhebben
Ik kan me verbazen zonder betekenis.
mijn wereld past op een filmscherm
de goden werden Jones genoemd.
Stan en Olli, Erol Flynn.
ze gaven me een levensboek.
met een kleurrijke omslag
Ik was net als zij, Ik was onsterfelijk.
Ik was een kind, Ik had geluk.
het was een spel, wat moet ik verliezen
Ik gaf mezelf over, dus lichterloh
en elk moment verbrandde
alsof het helemaal niets was.
alsof het helemaal niets was.
Maar met de jaren kwam de wijsheid
met de tijd kwam de reden
en dag na dag vervagen mijn foto ' s
omdat er niets overbleef behalve eenzaamheid.
Ik nam mijn laatste kleurrijke
ging naar de markt van zwaarden en schilden
Toen spraken dwazen als geleerden.
Idioten houden van genieën.
van de waarheid en van kolossale plichten
en niet helemaal alleen te zijn
Ik bood mijn Kinderparadijs aan
alsof het helemaal niets was.
alsof het helemaal niets was.
Nu leek ik op iedereen.
het leven nam me tot taak
goed berekend, de wereld was Claro voor mij.
de lippen smal, de ogen dof
Ik werd serieus en netjes.
en jij droeg Caro. toen droeg ik Caro.
tot niets ging, want alles gaf
Ik weet nog steeds de dag precies
toen zag ik mezelf in een gebroken spiegel
Ik had mijn glitterspul verwisseld.
tegen een sichres Grau In Grau
alsof het helemaal niets was.
alsof het helemaal niets was.
Laat mijn zielenverzadiging los.
mijn hart, open je ramen
Dervish en magiër, kom in mijn tuin
Ik laat het kind niet alleen.
na al die zomerverkopen
Ik slaap met de gekken en de tedere
I want to love as a child
blootsvoets en met grote moed
elke dag alsof het de laatste van de dagen was.
en nogmaals, geloof me, met jou
Ik spring in de vloed lachend
alsof het helemaal niets was.
alsof het helemaal niets was.
alsof het helemaal niets was.