Kiss — Heart Of Chrome songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heart Of Chrome" van Kiss.
Songteksten
You better listen up Since you screwed me you’ve been on my mind
Yeah, till the day we met, I was cruisin', I was doin' fine
Ooh, but now my world’s gone crazy
And I think about you all the time
I’m gonna tell it to you baby, it ain’t like it was
There’ll be no if’s, and’s or maybe’s, only justice because
Hey, baby
(I got an angry soul, I got a broken home)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(I got no self-control, you got a heart of chrome)
Yeah, sugar
(And now you’re gonna see, that since you messed with me)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(You'll pay eternally)
(For your heart of chrome)
Yeah, you really made a fool outta me Everybody knew you used me, but I was just too blind to see
You taped our sexy conversations and you sold 'em to the BBC
You told me people can’t be trusted
Yeah, watch the things they do boy
But if you still believe in justice, I’m gonna give it to ya
Give it to ya
Ooh
Hey, baby
(I got an angry soul, I got a broken home)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(I got no self-control, you got a heart of chrome)
Yeah, sugar
(And now you’re gonna see, that since you messed with me)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(You'll pay eternally)
(For your heart of chrome)
You told me lies about all that you feel
I realize now that nothing was real
You took everything you could beg, borrow, steal
(Ooh)
Hey, baby
(I got an angry soul, I got a broken home)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(I got no self-control, you got a heart of chrome)
Yeah, sugar
(And now you’re gonna see, that since you messed with me)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(You'll pay eternally)
(For your heart of chrome)
Hey, baby
(I got an angry soul, I got a broken home)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(I got no self-control, you got a heart of chrome)
Yeah, sugar
(And now you’re gonna see)
I’m gonna stick it in your heart of chrome
(You'll pay eternally, for your heart of chrome)
Songtekstvertaling
Je kunt maar beter luisteren sinds je me genaaid hebt. je bent in mijn gedachten.
Ja, tot de dag dat we elkaar ontmoetten, was ik aan het rijden.
Maar nu is mijn wereld gek geworden.
En ik denk de hele tijd aan je.
Ik ga het je vertellen schat, Het is niet zoals het was
Er zal geen als zijn, en 's of misschien' s, alleen gerechtigheid omdat
Hé, schatje.
(Ik heb een boze ziel, Ik heb een gebroken thuis)
Ik steek het in je hart van chroom.
(Ik heb geen zelfbeheersing, jij hebt een hart van chroom)
Ja, suiker.
En nu zul je zien, dat sinds je met me hebt gerotzooid)
Ik steek het in je hart van chroom.
Je zult eeuwig betalen.)
(Voor uw hart van chroom)
Ja, je hebt me echt voor gek gezet iedereen wist dat je me gebruikte, maar ik was gewoon te blind om te zien
Je hebt onze sexy gesprekken opgenomen en aan de BBC verkocht.
Je zei dat mensen niet te vertrouwen zijn.
Ja, kijk naar de dingen die ze doen jongen
Maar als je nog steeds in gerechtigheid gelooft, zal ik het je geven.
Geef hier.
Ooh
Hé, schatje.
(Ik heb een boze ziel, Ik heb een gebroken thuis)
Ik steek het in je hart van chroom.
(Ik heb geen zelfbeheersing, jij hebt een hart van chroom)
Ja, suiker.
En nu zul je zien, dat sinds je met me hebt gerotzooid)
Ik steek het in je hart van chroom.
Je zult eeuwig betalen.)
(Voor uw hart van chroom)
Je vertelde me leugens over alles wat je voelt.
Ik realiseer me nu dat niets echt was.
Je nam alles wat je kon bedelen, lenen, stelen
(Ooh))
Hé, schatje.
(Ik heb een boze ziel, Ik heb een gebroken thuis)
Ik steek het in je hart van chroom.
(Ik heb geen zelfbeheersing, jij hebt een hart van chroom)
Ja, suiker.
En nu zul je zien, dat sinds je met me hebt gerotzooid)
Ik steek het in je hart van chroom.
Je zult eeuwig betalen.)
(Voor uw hart van chroom)
Hé, schatje.
(Ik heb een boze ziel, Ik heb een gebroken thuis)
Ik steek het in je hart van chroom.
(Ik heb geen zelfbeheersing, jij hebt een hart van chroom)
Ja, suiker.
(En nu ga je zien)
Ik steek het in je hart van chroom.
Je zult eeuwig betalen, voor je hart van chroom.)