Кирилл Комаров — Никогда вновь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Никогда вновь" van Кирилл Комаров.

Songteksten

Нелётный день, и никто не знает пароль небесных границ.
В таком небе никто не летает, за исключением птиц
И он, как водится, ждёт погоды, а она, как водится, ждёт беды.
Её любовь похожа на воду, его похожа на дым.
Дешёвый кофе в пустом буфете, где не о чем говорить.
И он не знает, что ей ответить, а она -- о чем бы спросить.
И он не знает, что время тает, а она не знает, что время идет, но --
Её любовь похожа на танец, его похожа на лед.
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Никогда ночь не застанет их здесь.
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Никогда вновь не увидеть им чистых небес.
Все могло бы пройти так гладко, да что-то не задалось.
И вроде вместе, и все в порядке, а на небе-то врозь.
И он жалеет, что время медлит, а она жалеет, что время не ждёт.
Её любовь похожа на землю, его -- на самолёт.
Кто улетает, кто остаётся, здесь больше нету границ.
И в это небо никто не вернётся, не исключая и птиц.
Потому что небо меняет краски, потому что ветер сдувает пыль.
Её любовь была похожа на сказку, его похожа на быль.

Songtekstvertaling

Een niet-vliegende dag, en niemand kent het wachtwoord van de hemelse grenzen.
Niemand vliegt in deze lucht, behalve vogels.
En hij, zoals gewoonlijk, wacht op het weer, en zij, zoals gewoonlijk, wacht op problemen.
Haar liefde is als water, zijn liefde is als rook.
Goedkope koffie in een lege kast met niets om over te praten.
En hij weet niet wat hij tegen haar moet zeggen, en ze weet niet wat ze moet vragen.
En hij weet niet dat de tijd opraakt, en ze weet niet dat de tijd opraakt, maar --
Haar liefde is als een dans, die van hem is als ijs.
Nooit, nooit, nooit, nooit,
De nacht zou ze hier nooit vinden.
Nooit, nooit, nooit, nooit,
Ze zullen nooit meer heldere lucht zien.
Alles had zo soepel kunnen verlopen, maar iets werkte niet.
En zoals samen, en alles in orde, maar in de lucht iets apart.
En het spijt hem dat de tijd langzaam is, en het spijt haar dat de tijd niet wacht.
Haar liefde is als de aarde, de zijne is als een vliegtuig.
Wie vertrekt, wie blijft, er zijn geen grenzen meer.
En niemand zal terugkeren naar deze hemel, behalve de vogels.
Omdat de hemel van kleur verandert, omdat de wind het stof wegblaast.
Haar liefde was als een sprookje, zijn ware verhaal.