Kim Fox — Something Just As Good songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Something Just As Good" van Kim Fox.
Songteksten
Are you my friend from way back when?
Are you somebody I knew?
I’m a sucker for old nostalgia
And I am a sucker for you
Old cars I drive, blast my 45s
That is all the stereo plays
But be no more the tired old bore
Reminiscing 'bout the good old days
So pray, pretty please, there is for me
Something so much better
Or at least, if you could
Something just as good
The people pass, and I’m looking back
This weight on my shoulders
Still clinging to the memory of you
When every day I get older
So pray, pretty please, there is for me
Something so much better
Or at least, if you could
Something just as good
Like having a flashback, 10 little heart attacks
Wake up in 2010 and be a 1990s throwback
Like a piece of kitsch, an artifact of hip
Frozen in time
All the wasted tears, the sorrow and regrets
Sucking on the empty beer bottles
And the butts of smoked cigarettes
Like a piece of kitsch, an artifact of hip
Here and now
Am I the rat crawling through the scraps?
Scurries through the garbage dump
Through all the things that once were needed
But have since been used up
So pray, pretty please, there is for me
Something so much better
Or at least, if you could
Something just as good
Songtekstvertaling
Ben je mijn vriend van vroeger?
Ben jij iemand die ik kende?
Ik ben gek op oude nostalgie.
En ik ben een sukkel voor jou.
Oude auto 's waar ik in rijd, mijn 45' s opblazen
Dat is alles wat de stereo speelt.
Maar wees niet meer de vermoeide oude saaie
Herinneringen ophalen over de goede oude tijd
Dus bid, alsjeblieft, er is voor mij
Iets veel beters
Of tenminste, als je
Iets net zo goed
De mensen passeren, en ik kijk terug
Dit gewicht op mijn schouders
Ik hou me nog steeds vast aan de herinnering aan jou.
Als ik elke dag ouder word
Dus bid, alsjeblieft, er is voor mij
Iets veel beters
Of tenminste, als je
Iets net zo goed
Zoals een flashback, 10 kleine hartaanvallen
Word wakker in 2010 en word een terugslag uit de jaren negentig
Als een stuk kitsch, een Artefact van heup
Bevroren in de tijd
Alle verspilde tranen, het verdriet en spijt
Zuigen op de lege bierflessen
En de peuken van gerookte sigaretten
Als een stuk kitsch, een Artefact van heup
Hier en nu
Ben ik de rat die door de restjes kruipt?
Schurft door de vuilnisbelt
Door alle dingen die ooit nodig waren
Maar zijn sindsdien opgebruikt
Dus bid, alsjeblieft, er is voor mij
Iets veel beters
Of tenminste, als je
Iets net zo goed