Kill Your Idols — Goodbye My Love, Hello My Friend songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Goodbye My Love, Hello My Friend" van Kill Your Idols.

Songteksten

I’m sorry but I can’t come out to play today
The sun is shining but I want it to go away
Life is waiting and I must answer the call
This time I’m not willing to take another fall
You touched me like no one ever has
But too bad now that is the past
I know that we were friends first
But emotions can’t be put in reverse
Good-bye my love, hello my friend
This isn’t a beginning but is it really the end?
I won’t forget all that we have been through
I just don’t know if I love you or hate you
We had our highs, we had our lows
Only after that night, where it started that show
Take my arm, hold on tight
That is when I thought everything would be right
Remember those songs, the ones on all those tapes?
Now like the memories, they’re becoming erased
Remove your glasses, look in my eyes
You were all I loved, now you want to be despised
Good-bye my love, hello my friend
This isn’t a beginning but is it really the end?
I won’t forget all that we have been through
I just don’t know if I love you or hate you

Songtekstvertaling

Het spijt me, maar ik kan vandaag niet komen spelen.
De zon schijnt maar Ik wil dat het weggaat
Het leven wacht en ik moet de oproep beantwoorden.
Deze keer ben ik niet bereid om nog een val te nemen.
Je raakte me aan zoals niemand ooit heeft gedaan.
Maar jammer nu dat het verleden is
Ik weet dat we eerst vrienden waren.
Maar emoties kunnen niet omgedraaid worden.
Vaarwel mijn liefste, Hallo mijn vriend
Dit is geen begin, maar is het echt het einde?
Ik zal niet vergeten wat we hebben meegemaakt.
Ik weet alleen niet of ik van je hou of je haat.
We hadden onze hoogtepunten, we hadden onze dieptepunten
Pas na die avond, waar het begon met die show
Hou m ' n arm vast.
Toen dacht ik dat alles goed zou zijn.
Herinner je je die liedjes nog, die op al die tapes?
Net als de herinneringen worden ze gewist.
Doe je bril af, kijk in mijn ogen.
Je was alles waar ik van hield, nu wil je veracht worden.
Vaarwel mijn liefste, Hallo mijn vriend
Dit is geen begin, maar is het echt het einde?
Ik zal niet vergeten wat we hebben meegemaakt.
Ik weet alleen niet of ik van je hou of je haat.