Kika Édgar — Ese hombre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ese hombre" van Kika Édgar.
Songteksten
Ese hombre que tú ves ahí,
Que parece tan galante,
Tan atento y arrogante
Lo conozco como a mí.
Ese hombre que tú ves ahí,
Que aparenta ser divino,
Tan afable y efusivo
Sólo sabe hacer sufrir.
Es un gran necio,
Un estúpido engreído, egoísta y caprichoso,
Un payaso vanidoso, inconsciente y presumido,
Falso enano, rencoroso que no tiene corazón.
Lleno de celos sin razones ni motivos,
Como el viento impetuoso,
Pocas veces cariñoso, inseguro de sí mismo,
Soportable como amigo, insufrible como amor.
Ese hombre que tú ves ahí,
Que parece tan amable,
Dadivoso y agradable
Lo conozco como a mí.
Ese hombre que tú ves ahí,
Que parece tan seguro,
De pisar bien por el mundo,
Sólo sabe hacer sufrir.
Es un gran necio,
Un estúpido engreído, egoísta y caprichoso,
Un payaso vanidoso, inconsciente y presumido,
Falso enano, rencoroso, que no tiene corazón.
Lleno de celos sin razones ni motivos,
Como el viento impetuoso,
Pocas veces cariñoso, inseguro de sí mismo,
Soportable como amigo, insufrible como amor.
Y es un gran necio,
Un estúpido,
Un egoísta
Y caprichoso,
Un payaso
Y un inconsciente,
Estúpido.
Songtekstvertaling
Die man die je daar ziet, die zo galant, zo attent en arrogant lijkt, ken ik net zo goed als ik.
Die man die je daar ziet, die goddelijk lijkt te zijn, zo vriendelijk en ongrijpbaar, Weet alleen hoe hij moet lijden.
Hij is een grote dwaas, een eigenwijze, egoïstische, grillige dwaas, een ijdele, onbewuste, verwaande clown, een valse, hatelijke dwerg die geen hart heeft.
Vol van jaloezie zonder reden of motief, zoals de onstuimige wind, zelden aanhankelijk, onzeker, draagbaar als een vriend, onuitstaanbaar als liefde.
Die man die je daar ziet, die zo aardig, vrijgevig en aardig lijkt, Ik ken hem net zo goed als ik.
De man die je daar ziet, die zo zeker lijkt, om goed te lopen in de wereld, Weet alleen hoe hij moet lijden.
Hij is een grote dwaas, een eigenwijze, egoïstische, grillige dwaas, een ijdele, onbewuste, verwaande clown, valse dwerg, hatelijk, die geen hart heeft.
Vol van jaloezie zonder reden of motief, zoals de onstuimige wind, zelden aanhankelijk, onzeker, draagbaar als een vriend, onuitstaanbaar als liefde.
En hij is een grote dwaas, een domme, een egoïstische en grillige, een clown en een bewusteloze, domme.