Kids Movie Chorus — Be Our Guest songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Be Our Guest" van Kids Movie Chorus.

Songteksten

Miscellaneous
Be Our Guest
Be Our Guest
Lumiere: Jerry Orbach
Mrs. Potts: Angela Lansbury
LUMIERE: Ma chere mademoiselle, it is with deepest pride and greatest
pleasure that we welcome you tonight. And now, we invite you
to relax, let us pull up a chair as the dining room proudly
presents… your dinner.
Be our guest. Be our guest.
Put our service to the test.
Tie your napkin 'round your neck, cherie,
and we provide the rest.
Soup du jour, hot hors d’oeuvres.
Why, we only live to serve!
Try the gray stuff, it’s delicious.
Don’t believe me? Ask the dishes!
They can sing, they can dance.
After all, miss, this is France.
And a dinner here is never second best.
Go on, unfold your menu.
Take a glance and then you’ll be our guest.
Oui, our guest. Be our guest!
LUMIERE AND CHORUS
Beef ragout, cheese souffle.
Pie and pudding en flambe.
LUMIERE
We’ll prepare and serve with flair a culinary cabaret!
You’re alone and you’re scared,
but the banquet’s all prepared.
No one’s gloomy or complaining,
while the flatware’s entertaining!
We tell jokes. I do tricks,
with my fellow candlesticks.
BEERSTEINS
Und it’s all in perfect taste that you can bet.
LUMIERE AND CHORUS
Come on and lift your glass.
You’ve won your own free pass,
to be our guest.
LUMIERE
If you’re stressed, it’s fine dining we suggest!
LUMIERE AND CHORUS
Be our guest. Be our guest. Be our guest!
LUMIERE
Life is so unnerving for a servant who’s not serving.
He’s not whole without a soul to wait upon.
Ah, those good old days when we were useful.
Suddenly those good old days are gone.
Ten years we’ve been rusting,
needing so much more than dusting.
Needing exercise, a chance to use our skill.
Most days we just lay around the castle.
Flabby, fat and lazy,
you walked in and oops-a-daisy!
MRS. POTTS
It’s a guest! It’s a guest!
Sakes alive, well, I’ll be blessed!
Wine’s been poured and thank the Lord,
I’ve had the napkins freshly pressed.
With dessert, she’ll want tea.
And, my dear, that’s fine with me.
While the cups do their soft-shoein'
I’ll be bubblin'! I’ll be brewin'!
I’ll get warm, piping hot.
Heavens sake, is that a spot?
Clean it up! We want the company impressed.
We’ve got a lot to do!
Is it one lump or two? CHORUS
For you, our guest. She’s our guest!
She’s our guest! Be our guest!
Be our guest! Be our guest!
Our command is your request.
It’s ten years since we’ve had anybody here,
and we’re obsessed!
With your meal, with your ease,
yes, indeed, we aim to please.
While the candlelight’s still glowing,
Let us help you, we’ll keep going!
LUMIERE AND CHORUS
Course by course, one by one!
'Till you shout, «Enough, I’m done!»
Then we’ll sing you off to sleep as you digest.
Tonight you’ll prop your feet up!
But for now, let’s eat up!
Be our guest! Be our guest! Be our guest!
Please be our guest!

Songtekstvertaling

Uiteenlopende
Ga Je Gang.
Ga Je Gang.
Jerry Orbach.
Angela Lansbury.
Ma chere mademoiselle, het is met de grootste trots en trots.
fijn dat we u vanavond welkom heten. En nu nodigen wij u uit
om te ontspannen, laten we een stoel als de eetkamer omhoog trekken trots
cadeautjes ... je diner.
Ga je gang. Ga je gang.
Zet onze service op de proef.
Bind je servet om je nek, cherie.,
en wij zorgen voor de rest.
Soep du jour, warme hors d ' oeuvres.
We leven alleen om te dienen.
Probeer het grijze spul, het is heerlijk.
Geloof je me niet? Vraag de afwas!
Ze kunnen zingen, ze kunnen dansen.
Dit is tenslotte Frankrijk.
En een etentje hier is nooit de op één na beste.
Vooruit, ontvouw je menu.
Kijk even en dan ben je onze gast.
Oui, onze gast. Ga je gang.
LUMIÈRE EN REFREIN
Rund ragout, kaassoufflé.
Taart en pudding en flambe.
Lumière
We bereiden en serveren met flair een culinair cabaret!
Je bent alleen en je bent bang.,
maar het banket is klaar.
Niemand is somber of klaagt,
terwijl de flatware vermakelijk is!
We vertellen grappen. Ik doe trucjes.,
met mijn mede kandelaars.
BEERSTEÏNEN
En het is allemaal in perfecte smaak dat je kunt wedden.
LUMIÈRE EN REFREIN
Kom op en til je glas op.
Je hebt je eigen vrije pas gewonnen.,
om onze gast te zijn.
Lumière
Als je gestrest bent, is het prima om te dineren.
LUMIÈRE EN REFREIN
Ga je gang. Ga je gang. Ga je gang.
Lumière
Het leven is zo zenuwslopend voor een dienaar die niet dient.
Hij is niet compleet zonder een ziel om op te wachten.
Die goede oude tijd toen we nuttig waren.
Plotseling zijn die goede oude dagen voorbij.
We roesten al tien jaar.,
zoveel meer nodig dan Afstoffen.
Oefening nodig, een kans om onze vaardigheid te gebruiken.
De meeste dagen liggen we gewoon rond het kasteel.
Slap, dik en lui,
je kwam binnen en oeps-a-daisy!
MRS POTTS.
Het is een gast! Het is een gast!
Ik zal gezegend zijn.
Er is wijn ingeschonken en dank de Heer,
De servetten zijn vers geperst.
Met het dessert wil ze thee.
En dat vind ik prima.
Terwijl de bekers hun zachte schoenen dragen."
Ik ga bubbelen! Ik ga brewin'!
Ik zal warm worden, gloeiend heet.
Is dat een plek?
Ruim het op! We willen dat het bedrijf onder de indruk is.
We hebben veel te doen.
Is het één of twee klontjes? CHORUS
Voor jou, onze gast. Ze is onze gast!
Ze is onze gast! Ga je gang.
Ga je gang. Ga je gang.
Ons bevel is uw verzoek.
Het is tien jaar geleden dat we hier iemand hadden.,
en we zijn geobsedeerd!
Met uw maaltijd, met uw gemak,
ja, inderdaad, we willen graag behagen.
Terwijl het kaarslicht nog gloeit,
Laat ons je helpen, we gaan door!
LUMIÈRE EN REFREIN
Natuurlijk, één voor één.
'Tot je schreeuwt,' genoeg, Ik ben klaar!»
Dan zingen we je in slaap als je het verteert.
Vanavond doe je je voeten omhoog.
Maar voor nu, laten we eten!
Ga je gang. Ga je gang. Ga je gang.
Ga je gang.