Kevin Costner & Modern West — Where Do We Go From Here songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Where Do We Go From Here" van Kevin Costner & Modern West.
Songteksten
The carnival’s gone from the edge of town
He hit took off last night after closing down
It was a lot of fun. It was the place to be Tilta-Whirl Ferries Wheel. You and me.
We were spinnin' around.
You were holdin' me tight
You were wearing my St. Christopher
On that Ventura night
On top of the world the 101 below
We saw a generation heading North to San Francisco
It was the best of times
We took it to the end of the line
On the edge of a new frontier
Where do we go from here?
You were a small town dream
You were my good luck charm
I was a high school drifter with a fastball arm
We’d talk all night on the hood of my car
Made promises we couldn’t keep under a million stars
It was the best of times
We took it to the end of the line
On the edge of a new frontier
Where do we go from here?
We had a walk on the moon. We had Dylan songs
We had friends die fighting in a war gone wrong
The carnival comes. The carnival goes
The lights still shine they way they did
But we both know
It was the best of times. The magic of '69
On the edge of a new frontier
Where do we go from here?
Where do we go from here?
Songtekstvertaling
De kermis is verdwenen van de rand van de stad
Hij vertrok gisteravond na sluitingstijd.
Het was heel leuk. Het was de plek om Tilta-Whirl Ferries wiel te zijn. Jij en ik.
We draaiden rond.
Je hield me stevig vast.
Je droeg mijn St. Christopher.
Op die Ventura nacht
Op de top van de wereld de 101 hieronder
We zagen een generatie noordwaarts gaan naar San Francisco.
Het was de beste tijd.
We namen het mee naar het einde van de lijn
Aan de rand van een nieuwe grens
Hoe gaan we nu verder?
Je was een kleine stad droom
Jij was mijn geluksbrenger.
Ik was een zwerver met een snelle arm.
We praatten de hele nacht op de motorkap van mijn auto.
Maakte beloftes die we niet onder een miljoen sterren konden houden
Het was de beste tijd.
We namen het mee naar het einde van de lijn
Aan de rand van een nieuwe grens
Hoe gaan we nu verder?
We hebben op de maan gewandeld. We hadden Dylan liedjes.
We hadden vrienden die stierven in een oorlog die verkeerd afliep
De kermis komt. De kermis gaat
De lichten schijnen nog steeds zoals ze deden.
Maar we weten allebei
Het waren de beste tijden. De magie van ' 69
Aan de rand van een nieuwe grens
Hoe gaan we nu verder?
Hoe gaan we nu verder?