Ketito — Dime quien es songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dime quien es" van Ketito.
Songteksten
Me dices que yo soy todo
Que me quieres con el alma
No entiendo el motivo
Que hay en tu cabeza me dejas tan solo
Sin nadie que me quiera
Todo el mundo comenta
Que tienes a otro en tu vida
No sé por qué me sigues engañando
No digas más mentiras…
Porque me gusta tu sonrisa
Me gusta tu mirada
Me gusta tu carita de niña enamorada
Cada vez que te miro se me parte el alma
Se refleja en tu cara que estás enamorada…
Dime quién es, el que te roba a ti el alma
Y el que no te deja dormir
Y el que siempre añorabas
Dime dime dime quién es
Ese que te ha alejao' de mí, si el es todo para ti
Dime. dime tu a mí…
Y ahora después de todo
Me dices que no puedes seguir con esto
Que tu corazón por mí no era sincero
Que esto debe de acabar…
Pero yo sigo diciendo
¿por qué no lo hiciste en su tiempo
Por qué jugaste con mis sentimientos
Si mi amor era de verdad?
Si me tenías como un amigo
También como un hermano
Por qué te decidiste a dar ese paso
Si nunca me quisiste
Y a él le has amado
Si jamás en la vida me has olvidado…
Dime quién es, el que te roba a ti el alma
Y el que no te deja dormir
Y el que siempre añorabas
Dime dime dime quién es
Ese que te ha alejao' de mí si él es todo para ti
Dime, dime tú a mí…
El que te roba a ti el alma
Y el que no te deja dormir
Y el que siempre añorabas
Dime dime dime quién es
Ese que te ha alejao' de mí si él es todo para ti
Dime, dime tú a mí…
El que te roba a ti el alma
Y el que no te deja dormir
Y el que siempre añorabas
Dime dime dime quién es
Ese que te ha alejao' de mí si él es todo para ti
Dimelo a mí…
El que te roba a ti el alma
Y el que no te deja dormir
Y el que siempre añorabas
Dime dime dime quién es
Ese que te ha alejao' de mí si él es todo para ti
Dime… dime…
Songtekstvertaling
Zeg me dat ik alles ben.
Dat je van me houdt met de ziel
Ik begrijp niet waarom.
Wat zit er in je hoofd? laat me met rust.
Met niemand om van me te houden
Iedereen
Dat je iemand anders in je leven hebt.
Ik weet niet waarom je me blijft bedriegen.
Vertel geen leugens meer.…
Want Ik hou van je glimlach.
Je ziet er goed uit.
Ik hou van je kleine meisje gezicht in de liefde
Elke keer als ik naar je kijk breekt mijn ziel
Het reflecteert op je gezicht dat je verliefd bent…
Vertel me wie het is, degene die je ziel steelt.
En degene die je niet laat slapen
En degene waar je altijd naar verlangde.
Vertel me wie het is.
Degene die jou van mij heeft afgenomen, als hij voor jou is.
Zeggen. zeg jij het maar.…
En nu na alles
Je zegt me dat je hier niet mee door kunt gaan.
Dat je hart voor mij niet oprecht was
Dat dit moet eindigen.…
Maar ik blijf zeggen
waarom deed je het niet in je tijd?
Waarom speelde je met mijn gevoelens?
Als mijn liefde echt was?
Als je mij als vriend had gehad
Ook als broer
Waarom besloot je die stap te zetten?
Als je nooit van me hield
En je hield van hem.
Als je me nooit in je leven vergeten bent…
Vertel me wie het is, degene die je ziel steelt.
En degene die je niet laat slapen
En degene waar je altijd naar verlangde.
Vertel me wie het is.
Degene die jou van mij heeft afgenomen als hij helemaal voor jou is.
Zeg jij het maar.…
Degene die je ziel steelt
En degene die je niet laat slapen
En degene waar je altijd naar verlangde.
Vertel me wie het is.
Degene die jou van mij heeft afgenomen als hij helemaal voor jou is.
Zeg jij het maar.…
Degene die je ziel steelt
En degene die je niet laat slapen
En degene waar je altijd naar verlangde.
Vertel me wie het is.
Degene die jou van mij heeft afgenomen als hij helemaal voor jou is.
Vertel het me.…
Degene die je ziel steelt
En degene die je niet laat slapen
En degene waar je altijd naar verlangde.
Vertel me wie het is.
Degene die jou van mij heeft afgenomen als hij helemaal voor jou is.
Vertel het me... vertel het me.…