Kery James — A L'ombre du Show Business songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A L'ombre du Show Business" van Kery James.

Songteksten

Vont ils étouffer notre art
Combien de temps?
Vont-ils se partager les victoires de la musique
On s’en fout on est réels nous, t’es fou toi
Ils tentent d'étouffer notre art faut être honnete
Ils refusent de reconaitre qu’en ce siecle
Les rappeurs sont les heritiers des poètes
Notre poésie est urbaine, l’art est universel
Notre poésie est humaine
Nos textes sont des toiles que dévoilent nos mal-etres
des destins sans étoiles
Nos lettres, photographies des instants
Deviendront des témoins chantant le passé au présent
Un piano, une voix tu vois l’art des pauvres n’a besoin que de ca Je rappe à la force des mots sans artifices
Moi c’est à force de mots que j’suis artiste
J’pratique un art triste, tristement célèbre
Car c’est à travers nos disques que la voix du ghetto s'élève
Mon rap est un art prolétaire alors les minorités y sont majoritaires
Mais comme tout art je pense que le rap transcande les différences
Rassemble les coeurs avant les corps
Faisant des corps des décors
Mettant les coeurs en accord
Et si j’ecrivais mieux que Lionel Florence
Issu de la 2ème France j’attend encore ma 1ère chance
Pardonne mon arrogance mais ils condamnent mon art en silence
Pendant que je pleure mes potes ont terminé leur dernière danse
Alors oui je suis poète dans le cercle des disparus
A l’ombre du Show-Business, mon art vient de la rue
Mon art est une pierre précieuse qu’on a récouvert de ciment
Que seul peut faire fondre les sentiments
Mon art est engagé
Mon art à un sens
Mon art à une opinion
Mon art est intense
Mon art ne s’excuse pas s' il vous gène
Car il apaise nos coeurs
C’est le cris des indigènes
Oh que j’aime la langue de Molière
J’suis à fleur de mots tu sais
Y’a une âme derrière ma couleur de peau
Et si je pratique un art triste
C’est que mon coeur est une éponge
On est rappeurs et artistes même si ca vous dérange
Charles Aznavour:
A l’ombre du show business
A l’ombre du show business
Kery James:
J'écris des poésies de larmes
Des pluies de pleurs
ils veulent tuer mon art
Mais mes oeuvres demeurent
A l’ombre du show business mes vers sont des éclats
Qui rayonnent sur les coeurs
C’est pas grave s' ils m'écartent
J’ai grandi sur du verglas
Ou chaque chute peut être fatale
Dans le balais des balles
Dans le dialogue du métal
La france nous à mis de coté
Je l’ai écris ce qu’on ressent quand on est rejetté
Sans pudeur je l’ai décrit
T’es fouuuuuuuu toi
Ca fait 20 ans qu’on chante la banlieue
20 ans qu’ils décrient nos écrits en haut lieu
20 ans qu’ils étouffent nos cris
Qui transcrivent les crispations des coeurs en crise
et les conditions de vie de nos frères en prison
20 ans qu’on ouvre des fenêtres sur des avenirs sans horizons
20 ans qu’on pose nos mains sur des plaies ouvertes qui saignent le rejet
Car l'égalité des chances n’est qu’un projet
Charles Aznavour:
A l’ombre du show business
A l’ombre du show business
A l’ombre du show business
Faut être optimiste mon frère
Tous les grands mouvements ont soufferts
Les poètes sont morts de faim
A l’ombre du Show-Business
Aujourd’hui ca serait peut-être même… plus facile
Les portes sont fermées, vérouillées
Mais elle s’ouvrent petit à petit
Et Plus tu y croiras, plus tu pourras
Plus tu réussiras à l’ombre du show business
Aujourd’hui ca sera peut être plus… simple
Parce que y’a toute une jeunesse qui te suit mon frère
A l’ombre du show business, le soleil peut se lever…

Songtekstvertaling

Zullen ze onze kunst verstikken?
Hoe lang?
Zullen ze de overwinningen van de muziek delen
Het maakt ons niet uit dat we echt zijn, je bent gek.
Ze proberen onze kunst te verstikken. we moeten eerlijk zijn.
Ze weigeren te erkennen dat in deze eeuw
Rappers zijn de erfgenamen van dichters.
Onze poëzie is stedelijk, kunst is universeel
Onze poëzie is menselijk.
Onze teksten zijn doeken die onze zieken onthullen.
lot zonder sterren
Onze brieven, foto ' s van de momenten
Zullen getuigen worden die het verleden naar het heden zingen
Een piano, een stem je ziet de kunst van de armen alleen nodig dat ik woorden forceer zonder kunstgrepen
Ik ben een kunstenaar met woorden
Ik oefen een trieste, beruchte kunst.
Want het is door onze gegevens dat de stem van het getto stijgt
Mijn rap is een proletarische kunst dus de minderheden zijn in de meerderheid
Maar zoals elke kunst denk ik dat rap de verschillen overstijgt.
Harten verzamelen voor lichamen
Het maken van kadavers van landschappen
Harten in harmonie brengen
Wat als ik beter schreef dan Lionel Florence?
Uit het 2e Frankrijk wacht ik nog steeds op mijn eerste kans.
Vergeef me mijn arrogantie maar ze veroordelen mijn kunst in stilte
Terwijl ik huil hebben mijn vrienden hun laatste dans afgemaakt.
Dus ja, ik ben een dichter in de cirkel van de vermisten
In de schaduw van de showbusiness, mijn kunst komt van de straat
Mijn kunst is een kostbare steen die we bedekt hebben met cement.
Dat alleen al gevoelens kan doen smelten
Mijn kunst is verloofd.
Mijn kunst in één zin
Mijn kunst naar een mening
Mijn kunst is intens
Mijn kunst biedt geen excuses aan als het je pijn doet.
Want het kalmeert ons hart
Dit is de kreet van de inboorlingen.
Oh that I love the tong of Molière
Ik zit vol met woorden, Weet je.
Er zit een ziel achter mijn huidskleur.
En als ik een trieste kunst beoefen
Het is dat mijn hart een spons is
We zijn rappers en artiesten, zelfs als het je stoort.
Charles Aznavour:
In de schaduw van de showbusiness
In de schaduw van de showbusiness
Kery James:
Ik schrijf gedichten van tranen
Huilende regen
ze willen mijn kunst doden.
Maar mijn werk blijft
In de schaduw van de showbusiness zijn mijn verzen scherven.
Die op de harten schijnen
Het maakt niet uit of ze me wegduwen.
Ik ben opgegroeid op ijs.
Of elke val kan fataal zijn
In de borstel van ballen
In de dialoog van metaal
Frankrijk heeft ons opzij gezet.
Ik schreef hoe het voelt om afgewezen te worden.
Schaamteloos beschreef ik het
Je bent maduuuuuu.
We zingen al 20 jaar in de buitenwijken.
20 jaar dat ze onze geschriften op hoge plaatsen beschrijven
20 jaar dat ze onze kreten verstikken
En degenen die de hartkloppingen in de harten beschrijven.
en de levensomstandigheden van onze broeders in de gevangenis
20 jaar dat we ramen openen op Futures zonder horizons
20 jaar leggen we onze handen op open wonden die afstoting bloeden
Want gelijke kansen is slechts een project
Charles Aznavour:
In de schaduw van de showbusiness
In de schaduw van de showbusiness
In de schaduw van de showbusiness
Je moet optimistisch zijn, broer.
Alle grote bewegingen hebben geleden.
Dichters stierven van honger.
In de schaduw van de showbusiness
Vandaag misschien wel ... vereenvoudigd
De deuren zijn gesloten, op slot.
Maar ze openen zich beetje bij beetje
En hoe meer je erin gelooft, hoe meer je kunt
Hoe meer je zult slagen in de schaduw van de showbusiness
Vandaag misschien meer ... eenvoudig
Omdat er een hele jeugd achter je aan zit, mijn broer.
In de schaduw van de showbusiness, kan de zon opkomen…