Keny Arkana — Les Chemins Du Retour songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Chemins Du Retour" van Keny Arkana.
Songteksten
Prisonnier dans la peur qu’on nous inculque
Laisse-les nous mépriser nous appeler jeunes et incultes
C’est la maladie du siècle, dans le cœur: des surins
Les terriens sont en terreur, ont enterré ce qui faisait d’eux des humains
Ca fait un bail qu’on a tout balancé dans la fosse
Comment a-t-on pu zapper que l’amour était le moteur de notre propre force?
On se renferme tous malheureux dans nos petites cases
La vie se cache dans chaque recoin même des plus petites phrases
Veille sur ton cœur, il peut vite glacé de froid
Il faut garder sa vigilance pour ne pas s'éloigner de soi
Chaque instant est une prière
Prends soin de tes pensées
Demeure-les sensées pour ne plus broyer de la pierre
Le système est un mirage, les barrières illusoires
Les angoisses sont des pailles auxquelles Babylone veut nous faire croire
Le cœur détaché tout commence dans la tête
La révolution totale n’est pas qu’un but c’est un chemin et une quête
~Refrain~
On doit redevenir humain. Whoo oye oye ! (x4)
Les barrières sont dans nos têtes, les limites dans nos cœurs
Le travail est profond pour s'émanciper de l’horreur
Après des siècles d’aliénation
Après des siècles d’aberration
On s’est construit nos propres prisons
Enfermés dans les forteresses de nos égos
La vie ne passe plus à travers; on se sent mourir, on sort les crocs
On s’entretue et on s’oublie en accusant autrui
On brûle nos rêves de notre plein gré pour libérer nos cris
Demis-Hommes, on a des clous au bout de nos ailes
La vraie révolution sera le changement de nos êtres
La force est en nous-même, secret de la création
Entends des anges à ton oreille te souffler la mission
Cherche la pureté en ton cœur vu que l’horreur nous encercle
Trésor enfoui, secret de nos ancêtres
Mémoire oubliée dans un coin d'évolution
Enfant de l’humanité on porte en nous la solution
~Refrain~
La machine nous a appris à ne pas sourire dans la rue
A ne pas voir le pauvre qui crève en demandant de l’aide
Elle nous a enseigné que l’amour était une faiblesse
Tout comme les larmes, les faiblesses
N’ont pas de place dans leur système
Violente elle nous a formé à encaisser les coups
Clamant le «Chacun pour soi et le diable pour tous «Elle nous a appris à ne pas regarder son voisin
A voir pour comparer et puis pour jalouser son pain
Elle nous a dénaturé jusqu'à ce qu’on banalise le mal
Qu’on glorifie le diable et qu’on en sous-estime le drame
Elle nous a convaincu que pour vivre à Babylone
Il ne fallait plus être humain mais être un robot ou un clone
Elle a fait de nous ses enfants
Redessinés à son image, aussi gris que l’ensemble de son rivage
Enfant de Dieu, l’amour et la mémoire seront nos armes
Sur le chemin du retour vers la vérité de nos âmes
Songtekstvertaling
Gevangene in de angst die ons wordt ingeprent
Laat ze ons maar jong en onkwetsbaar noemen.
Dit is de ziekte van de eeuw, in het hart: surins
De aardbewoners zijn in angst, begraven wat hen tot mensen maakte.
Het is al een tijdje geleden dat we alles in de put dumpten.
Hoe konden we die liefde de motor van onze eigen kracht zijn?
We voelen ons allemaal ellendig in onze kleine dozen.
Leven verbergt zich in elke hoek en gaatje zelfs de kleinste zinnen
Waak over je hart, het kan snel bevriezen met koude
Het is noodzakelijk zijn waakzaamheid te handhaven om niet van zichzelf af te dwalen.
Elk moment is een gebed
Zorg goed voor je gedachten.
Verblijf - de zintuigen om te stoppen met slijpen steen
Het systeem is een luchtspiegeling, de illusoire barrières
Angsten zijn strohalmen die Babylon ons wil laten geloven.
Het onthechte hart het begint allemaal in het hoofd
Totale revolutie is niet alleen een doel het is een pad en een zoektocht
~Chorus~
We moeten weer menselijk zijn. Whoo Hey hey ! (x4)
De barrières zitten in ons hoofd, de grenzen in ons hart
Het werk is diep om te emanciperen van verschrikking.
Na eeuwen van vervreemding
Na eeuwen van aberratie
We hebben onze eigen gevangenissen gebouwd.
Opgesloten in de forten van onze ego ' s.
Het leven gaat er niet meer door, we voelen ons stervende, we nemen de slagtanden weg
We vermoorden elkaar en vergeten elkaar door anderen te beschuldigen.
We verbranden onze dromen uit vrije wil om onze kreten los te laten.
Half-Men, we hebben spijkers aan de uiteinden van onze vleugels
De echte revolutie zal de verandering van onze wezens zijn.
Kracht zit in onszelf, geheim van de schepping
Hoor engelen in je oor de missie blazen
Zoek zuiverheid in je hart als verschrikking om ons heen
Begraven schat, geheim van onze voorouders
Vergeten geheugen in een hoek van evolutie
Kind van de mensheid we dragen de oplossing in ons
~Chorus~
De machine leerde ons niet te lachen op straat.
Niet om de armen te zien die sterven en om hulp vragen.
Ze leerde ons dat liefde een zwakte was.
Net als tranen, zwakheden
Hebben geen plaats in hun systeem
Ze heeft ons getraind om de klappen op te vangen.
Ze riep "iedereen voor zichzelf en de duivel voor iedereen" ze leerde ons niet naar haar buurman te kijken.
Om te vergelijken en dan om zijn brood te benijden
Ze verdraaide ons tot we het kwaad bagatelliseerde.
Verheer de duivel en onderschat het drama
Ze overtuigde ons om in Babylon te wonen.
Het was niet langer nodig om menselijk te zijn, maar om een robot of een kloon te zijn.
Ze maakte ons haar kinderen.
Hertekenen in zijn beeld, zo grijs als de hele kust
Kind van God, liefde en herinnering zullen onze wapens zijn.
Op de terugweg naar de waarheid van onze zielen