Kenny Rogers — But You Know I Love You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "But You Know I Love You" van Kenny Rogers.
Songteksten
He works hard to give her all he thinks she wants
A three car garage, her own credit cards
He pulls in late to wake her up with a kiss good night
If he could only read her mind, she’d say:
Buy me a rose, call me from work
Open a door for me, what would it hurt
Show me you love me by the look in your eyes
These are the little things I need the most in my life
Now the days have grown to years of feeling all alone
And she can’t help but wonder what she’s doing wrong
'Cause lately she’d try anything to turn his head
Would it make a difference if she said:
Buy me a rose, call me from work
Open a door for me, what would it hurt
Show me you love me by the look in your eyes
These are the little things I need the most in my life
And the more that he lives the less that he tries
To show her the love that he hold inside
And the more that she gives the more that he sees
This is a story of you and me
So I bought you a rose on the way home from work
Opened the door to a heart that I hurt
And I hope you notice this look in my eyes
'Cause I’m gonna make things right
I’m gonna hold you tonight
Do all those little things
For the rest of your life…
Songtekstvertaling
Hij werkt hard om haar alles te geven wat hij denkt dat ze wil.
Een garage met drie auto ' s, haar eigen creditcards.
Hij komt laat aan om haar wakker te maken met een kus welterusten
Als hij haar gedachten kon lezen, zou ze zeggen::
Koop een roos voor me, bel me van het werk.
Open een deur voor me, wat zou het pijn doen
Laat me zien dat je van me houdt aan de blik in je ogen
Dit zijn de kleine dingen die ik het meest nodig heb in mijn leven.
Nu zijn de dagen uitgegroeid tot jaren van alleen voelen
En ze vraagt zich af wat ze verkeerd doet.
Want de laatste tijd probeerde ze alles om zijn hoofd te draaien.
Zou het een verschil maken als ze zei::
Koop een roos voor me, bel me van het werk.
Open een deur voor me, wat zou het pijn doen
Laat me zien dat je van me houdt aan de blik in je ogen
Dit zijn de kleine dingen die ik het meest nodig heb in mijn leven.
En hoe meer hij leeft, hoe minder hij probeert.
Om haar de liefde te laten zien die hij in zich heeft
En hoe meer ze geeft, hoe meer hij ziet.
Dit is een verhaal over jou en mij.
Dus ik kocht een roos voor je op weg naar huis van het werk
Opende de deur naar een hart dat ik pijn deed
En ik hoop dat je deze blik in mijn ogen ziet
Want ik ga het goedmaken.
Ik hou je vanavond vast.
Doe al die kleine dingen.
Voor de rest van je leven…