Kenny Chesney — The Angel At The Top Of My Tree songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Angel At The Top Of My Tree" van Kenny Chesney.

Songteksten

Slide on over baby
Underneath this mistletoe
Here’s a toast to us together
Let me wrap you in this bow.
I’ll mend Christmas spirits
This one won’t be blue
It’s gonna be the best one ever
And it’s all because of you, baby.
You’re the angel at the top of my tree
Best present anybody ever gave me I got it decorated on and the gift’s underneath
You’re the angel at the top of my tree.
Let’s put on that old movie
It’s a wonderful night
'Cause curled up by the fire
It sure is true tonight.
Let’s make a little candle
And the a little later on We’ll make a little love
To that old Bill Cosby song, baby.
You’re the angel at the top of my tree
Best present anybody ever gave me I got it decorated on and the gift’s underneath
You’re the angel at the top of my tree.
You’re the angel at the top of my tree
Best present anybody ever gave me I got it decorated on and the gift’s underneath
You’re the angel at the top of my tree.
Baby you’re the angel…

Songtekstvertaling

Glijden over baby
Onder deze maretak.
Hier is een toast op ons samen.
Ik wikkel je in deze boog.
Ik zal de kerstgeesten genezen.
Deze zal niet blauw zijn.
Het wordt de beste ooit.
En dat komt allemaal door jou, schatje.
Jij bent de engel aan de top van mijn boom
Het beste cadeau dat iemand me ooit gaf. ik heb het versierd en het cadeau ligt eronder.
Jij bent de engel aan de top van mijn boom.
Laten we die oude film opzetten.
Het is een prachtige nacht.
'Cause curled up by the fire
Het is zeker waar vanavond.
Laten we een kleine kaars maken.
En een beetje later zullen we een beetje vrijen
Op dat oude Bill Cosby liedje, schatje.
Jij bent de engel aan de top van mijn boom
Het beste cadeau dat iemand me ooit gaf. ik heb het versierd en het cadeau ligt eronder.
Jij bent de engel aan de top van mijn boom.
Jij bent de engel aan de top van mijn boom
Het beste cadeau dat iemand me ooit gaf. ik heb het versierd en het cadeau ligt eronder.
Jij bent de engel aan de top van mijn boom.
Schatje jij bent de engel…