Kenny Baker — A Pretty Girl Is Like A Melody songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Pretty Girl Is Like A Melody" van Kenny Baker.

Songteksten

A pretty girl is like a melody
That haunts you night and day
Just like the strain of a haunting refrain
She’ll start upon a marathon
And run around your brain
You can’t escape, she’s in your memory
By morning, night and noon
She will leave you and then come back again
A pretty girl is just like a pretty tune
While a string orchestra played
This lovely tune I met a maid
And from the start she set my brain a-whirl
But alas we parted soon
And now I love to hear this tune
For it reminds me of that certain girl
Once I met a girlie at the close of spring
I began to woo her and she answered «Yes» that summer
But when I went out to buy the wedding ring
She left me flat and ran off with a drummer
While the cello moaned tenderly this melody
She said to me «I love you»
When the cello fellow was through he said «Adieu»
She said «Me too» and flew

Songtekstvertaling

Een mooi meisje is als een melodie
Dat achtervolgt je dag en nacht.
Net als de stam van een achtervolgend refrein
Ze begint met een marathon.
En ren rond je hersenen
Je kunt niet ontsnappen, ze zit in je geheugen.
'S ochtends,' s avonds en ' s middags.
Ze zal je verlaten en dan terugkomen.
Een mooi meisje is net een mooi deuntje
Terwijl een string orchestra speelde
Dit mooie deuntje heb ik een meid ontmoet
En vanaf het begin liet ze mijn hersenen draaien.
Maar helaas scheidden wij.
En nu hoor ik graag deze melodie
Want het doet me denken aan dat zekere meisje.
Eens ontmoette ik een meisje aan het eind van de lente
Ik begon haar het hof te maken en ze antwoordde ' ja ' die zomer.
Maar toen ik de trouwring ging kopen ...
Ze verliet me en rende weg met een drummer.
Terwijl de cello zacht kreunde deze melodie
Ze zei tegen me " Ik hou van je»
Toen de cello klaar was, zei hij:»
Ze zei "ik ook" en vloog