Kenneth Aaron Harris — The Fear songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Fear" van Kenneth Aaron Harris.

Songteksten

Don’t know why I expected any different
It’s the same that it was when we were children
The stories change coming down the other side of the road
Don’t how he could manage just to take it
Like a stone, no he was not even shaking
I asked why and I won’t forget just what he told
He told me «son, you gotta roll with it, roll with it
Breathe in the cold and make it warm again, warm again
I had a heart, but it’s been shattered and broken
A long time ago
But when your world is in tatters you’re
Gonna find that there’s just one thing that matters:
Find a window to your soul, kid, and jump through it
'cos some day it may close.»
And honesty will no longer be our policy
Honesty will no longer be our policy
Well the fear, it’s got me shaking from my head down to my feet
But honesty will no longer be our policy
Woke to find I fell in love with a stranger
This heart of mine it’s addicted to danger
It’s real life and it’s really got a hold on me
I know why his eyes were so vacant
Well only time let’s a young man understand
That a woman’s heart is as violent as the sea
What say you, man?
I say we roll with it, roll with it
Breath in the cold and make it warm again, warm again
I had a heart but it’s been shattered and broken
A long time ago
But when your world is in tatters
You’re gonna find that there’s just one thing that matters
And find a window to your soul, kid, and jump through it
'Cos some day it may close
And honesty will no longer be our policy
Honesty will no longer be our policy
Well the fear, it’s got me shaking from my head down to my feet
But honesty will no longer be our policy
What say you, man?
I say we roll with it, roll with it
Breath in the cold and make it warm again, warm again
I had a heart but it’s been shattered and broken
A long time ago
But when your world is in tatters
You’re gonna find that there’s just one thing that matters
And find a window to your soul, kid, and jump through it
'Cos some day it may close
And honesty will no longer be our policy
Honesty will no longer be our policy
Well the fear, it’s got me shaking from my head down to my feet
But honesty will no longer be our policy

Songtekstvertaling

Ik weet niet waarom ik iets anders verwachtte.
Het is hetzelfde als toen we kinderen waren.
De verhalen veranderen aan de andere kant van de weg
Hoe kon hij het gewoon aannemen?
Als een steen, nee, hij trilde niet eens.
Ik vroeg waarom en Ik zal niet vergeten wat hij zei.
Hij zei:
Adem in de kou en maak het weer warm, weer warm
Ik had een hart, maar het is verbrijzeld en gebroken.
Lang geleden
Maar als je wereld aan flarden is, ben je
Ik ga ontdekken dat er maar één ding belangrijk is.:
Zoek een raam naar je ziel, jongen, en spring er doorheen.
want op een dag kan het sluiten.»
En eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn
Eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn.
Nou, de angst, het laat me trillen van mijn hoofd naar mijn voeten
Maar eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn
Ik werd wakker en werd verliefd op een vreemde.
Mijn hart is verslaafd aan gevaar.
Het is het echte leven en het heeft echt een greep op me
Ik weet waarom zijn ogen zo leeg waren.
De enige keer dat een jongeman het begrijpt.
Dat het hart van een vrouw zo gewelddadig is als de zee
Wat zeg je, man?
Ik zeg, Laten we het doen, laten we het doen.
Adem in de kou en maak het weer warm, weer warm
Ik had een hart, maar het is verbrijzeld en gebroken.
Lang geleden
Maar als je wereld aan flarden is
Je zult merken dat er maar één ding telt.
En zoek een raam naar je ziel, jongen, en spring er doorheen.
Want op een dag kan het sluiten
En eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn
Eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn.
Nou, de angst, het laat me trillen van mijn hoofd naar mijn voeten
Maar eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn
Wat zeg je, man?
Ik zeg, Laten we het doen, laten we het doen.
Adem in de kou en maak het weer warm, weer warm
Ik had een hart, maar het is verbrijzeld en gebroken.
Lang geleden
Maar als je wereld aan flarden is
Je zult merken dat er maar één ding telt.
En zoek een raam naar je ziel, jongen, en spring er doorheen.
Want op een dag kan het sluiten
En eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn
Eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn.
Nou, de angst, het laat me trillen van mijn hoofd naar mijn voeten
Maar eerlijkheid zal niet langer ons beleid zijn