Ken Nordine — The Sound Museum songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Sound Museum" van Ken Nordine.
Songteksten
Right Now,
Before we go anyplace else,
I want you to go with me to a special place, that I know.
It’s a museum,
But, it isn’t an ordinary museum.
It’s a very abstract museum in which they show sound paintings.
If you can say that you show sound.
But, I don’t see why you can’t.
But, here we are in this corridor.
Some of the most beautiful works of art are here.
Here’s one, right here.
This is by a very fine young artist.
Here, let me turn it on.
That sold for two thousand dollars.
Makes a lot of money, actually, doing these things.
But now I’d like to turn your attention to this work by an artist who is a World War One veteran.
Actually I don’t feet that this, for me, says what he intended itto say.
And yet there are those who listen to it and it says a great deal to them.
Well here, I’ll turn it on and you’ll see what I mean.
You can see that he uses limited color range, of course that’s
understandable.
I’m glad that it’s here, though.
But, enough of that lets go on to the next work I want you to see.
Now this is a sound painting, that is indicative of the neurotic fee
ling of our time.
The artist is very young, shows great promise, and I’m glad that the work is exhibited here.
Let me turn this painting on.
I think you can see my point, now the artist that did this, fortunately, is under seditives at the
moment and we expect that his later work will be much calmer and quieter.
But we do like to give these young neurotic artists a chance.
And so I’m glad that the museum has been big about the whole thing, if it were.
But, lets go on because there’s one work here that’s been done by Jonnes
Cunningham.
This is a professer from another country, actually, but his work is reveared
here.
We have quite a few of his works, but this particular one I want you to listen to very carefully
because it has an exquisite sense of rythym.
This is a young man who has six children, and it’s amazing to me that he can
turn out this kind of work at home, with the children around.
But he says that they help him.
If you’ll read it, Cunningham says «dedicated to my six children.»
Well here, I’ll turn it on and you can hear it for yourself.
It’s just beutiful.
Yes, that is one work that the museum should well be proud of.
However, I would like to have you come with me now and we’ll open this black
door at the end of the corridor, here.
I won’t be able to keep it open very long, and I think you’ll understand why.
Here, I’ll open it, like this, just a crack, and you listen.
See what I mean?
I’ll close the door.
There’s a reason it’s black.
Here, let me open up this door.
It’s just covered with beautiful colors.
And, we’ll hear what’s on the other side of this door.
Transcripted by Eric D. Wilcox
-Modern_art@aol. Com
-Eric_wilcox@eotu. Racine. Wi. Us
Songtekstvertaling
nu,
Voordat we ergens anders heen gaan,
Ik wil dat je met me mee gaat naar een speciale plek, dat ik weet.
Het is een museum.,
Maar het is geen gewoon museum.
Het is een heel abstract museum waar ze geluidsschilderingen laten zien.
Als je kunt zeggen dat je geluid laat zien.
Maar ik zie niet in waarom jij dat niet kan.
Maar, hier zijn we in deze gang.
Enkele van de mooiste kunstwerken zijn hier.
Hier is er een.
Dit is van een zeer fijne jonge kunstenaar.
Hier, laat me hem aanzetten.
Dat verkocht voor tweeduizend dollar.
Verdient veel geld met dit soort dingen.
Maar nu wil ik uw aandacht vestigen op dit werk van een kunstenaar die een veteraan uit de Eerste Wereldoorlog is.
Eigenlijk denk ik niet dat dit, voor mij, zegt wat hij van plan was te zeggen.
En toch zijn er mensen die ernaar luisteren en het zegt veel tegen hen.
Ik zet hem aan en je zult zien wat ik bedoel.
Je kunt zien dat hij beperkte kleuren gebruikt, natuurlijk.
begrijpelijk.
Ik ben blij dat het hier is.
Maar, genoeg van dat laten we verder gaan met het volgende werk dat ik je wil laten zien.
Dit is een geluidsschilderij, dat wijst op de neurotische vergoeding.
ling van onze tijd.
De kunstenaar is erg jong, toont grote belofte, en ik ben blij dat het werk hier wordt tentoongesteld.
Laat me dit schilderij aanzetten.
Ik denk dat je mijn punt kunt zien, nu de kunstenaar die dit deed, gelukkig, is onder sediments bij de
we verwachten dat zijn latere werk veel rustiger en rustiger zal zijn.
Maar we geven deze jonge neurotische kunstenaars graag een kans.
En dus ben ik blij dat het museum groot was over de hele zaak, als het zo was.
Maar, laten we verder gaan want er is een werk hier dat is gedaan door Jonnes
Cunningham.
Dit is een professor uit een ander land, eigenlijk, maar zijn werk wordt onthaald
hier.
We hebben nogal wat van zijn werken, maar deze specifieke wil ik dat je heel goed luistert.
omdat het een prachtig gevoel van rythym heeft.
Dit is een jonge man die zes kinderen heeft, en het is verbazingwekkend voor mij dat hij
doe dit thuis, met de kinderen erbij.
Maar hij zegt dat ze hem helpen.
Als je het leest, zegt Cunningham: "toegewijd aan mijn zes kinderen.»
Ik zet hem aan en je kunt het zelf horen.
Het is gewoon mooi.
Ja, dat is een werk waar het museum trots op mag zijn.
Maar ik zou graag willen dat je nu met me meekomt en we openen deze zwarte
deur aan het eind van de gang, hier.
Ik zal niet in staat zijn om het lang open te houden, en ik denk dat je zult begrijpen waarom.
Hier, Ik open het, zoals dit, gewoon een scheur, en je luistert.
Zie je wat ik bedoel?
Ik doe de deur dicht.
Er is een reden dat het zwart is.
Hier, laat me deze deur openen.
Het is gewoon bedekt met mooie kleuren.
En, we zullen horen wat er aan de andere kant van deze deur is.
Transcripted by Eric D. Wilcox
- Modern_art@aol. Com
- Eric_wilcox@eotu. Racine. Wi. Ons