Ken Hensley — Dangerous Desire songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dangerous Desire" van Ken Hensley.

Songteksten

I met a sad old gypsy on the road to Berlin
By chance I got to spend a little time with him
We shared a few life stories on that dusty old train
So I thought I’d take a minute
Just to share them again with you
He talked of all the twists and turns he’d taken in Life
And how his spirit clung to God to do what was right
Sure he got the prize but he never counted the cost
I felt his pain as he shared with me all that he had
Lost
If you could only see what was there in his eyes
An eternity of wandering in search of the prize
He’d had it all, the money, all the fame and romance
And now he she’d a tear as he faced the last dance
The blessing comes but once he said
But it’s not for you, it must be shared
And if you keep it to yourself
You’ll be no use to anyone else
And he who gives will take away
And you will face the same dark day
That even now is all my pain
I’ll never have this dance again
Chances, dances, how quickly this life passes
All our hopes and all our dreams
Get lost in all our selfish schemes
You see, it’s not about you, it’s not about me It’s about loving something we can’t see
It’s all about what we are willing to share
It’s about our hearts and who lives there
As the train rolled into the city
He shis head as if to say
It’s your turn now, just know the game
That you’re about to play
And it seemed as if right there and then
A light came to his eyes
As he exchanged the dance of life
For a far better prize
And so the tired old gypsy drifted slowly away
Beaten by the game he’d taught so many to play
He said «I'd do it all again if I had the chance»
But I’m ready now for one more bow
I’ll take the last dance

Songtekstvertaling

Ik ontmoette een zielige oude zigeuner op weg naar Berlijn.
Ik heb toevallig wat tijd met hem doorgebracht.
We deelden een paar levensverhalen op die stoffige oude trein.
Dus ik dacht ik neem een minuut
Gewoon om ze weer met je te delen.
Hij sprak over alle wendingen die hij in het leven had genomen.
En hoe zijn geest zich vastklampte aan God om te doen wat juist was
Natuurlijk kreeg hij de prijs, maar hij heeft nooit de kosten geteld.
Ik voelde zijn pijn toen hij alles met me deelde wat hij had.
Verloren
Kon je maar zien wat er in zijn ogen was.
Een eeuwigheid zwerven op zoek naar de prijs
Hij had alles, het geld, alle roem en romantiek.
En nu had hij een traan toen hij de laatste dans onder ogen zag.
De zegen komt maar eens zei hij
Maar het is niet voor jou, het moet gedeeld worden.
En als je het voor jezelf houdt
Je bent voor niemand anders nuttig.
En hij die geeft zal wegnemen.
En je zult dezelfde donkere dag tegemoet gaan
Dat zelfs nu al mijn pijn is
Ik zal deze dans nooit meer hebben.
Kansen, dansen, hoe snel dit leven voorbij gaat
Al onze hoop en al onze dromen
Verdwalen in al onze egoïstische plannen
Zie je, het gaat niet om jou, het gaat niet om mij, het gaat om het houden van iets wat we niet kunnen zien.
Het gaat om wat we willen delen.
Het gaat over ons hart en wie daar woont.
Toen de trein de stad in reed
Hij schudt als een gek.
Het is nu jouw beurt.
Dat je gaat spelen
En het leek alsof daar en dan
Een licht kwam naar zijn ogen
Terwijl hij de dans van het leven wisselde
Voor een veel betere prijs
En zo dreef de vermoeide oude zigeuner langzaam weg
Verslagen door het spel dat hij zoveel geleerd had om te spelen
Hij zei: "Ik zou het allemaal opnieuw doen als ik de kans had»
Maar ik ben nu klaar voor nog een boog
Ik neem de laatste dans.