Keith & Kristyn Getty — The Power Of The Cross/When I Survey The Wondrous Cross songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Power Of The Cross/When I Survey The Wondrous Cross" van Keith & Kristyn Getty.
Songteksten
Oh, to see the dawn
Of the darkest day:
Christ on the road to Calvary.
Tried by sinful men,
Torn and beaten, then
Nailed to a cross of wood.
This, the pow’r of the cross:
Christ became sin for us;
Took the blame, bore the wrath—
We stand forgiven at the cross.
Oh, to see the pain
Written on Your face,
Bearing the awesome weight of sin.
Ev’ry bitter thought,
Ev’ry evil deed
Crowning Your bloodstained brow.
Now the daylight flees;
Now the ground beneath
Quakes as its Maker bows His head.
Curtain torn in two,
Dead are raised to life;
«Finished!» the vict’ry cry.
Oh, to see my name
Written in the wounds,
For through Your suffering I am free.
Death is crushed to death;
Life is mine to live,
Won through Your selfless love.
FINAL This, the pow’r of the cross:
Son of God—slain for us.
What a love! What a cost!
We stand forgiven at the cross.
1 When I survey the wondrous cross
on which the Prince of glory died,
my richest gain I count but loss,
and pour contempt on all my pride.
2 Forbid it, Lord, that I should boast
save in the death of Christ, my God!
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them through his blood.
3 See, from his head, his hands, his feet,
sorrow and love flow mingled down.
Did e’er such love and sorrow meet,
or thorns compose so rich a crown?
4 Were the whole realm of nature mine,
that were a present far too small.
Love so amazing, so divine,
demands my soul, my life, my all.
Songtekstvertaling
Oh, om de dageraad te zien
Van de donkerste dag:
Christus op de weg naar Calvary.
Beproefd door zondige mannen.,
Verscheurd en geslagen, dan
Vastgespijkerd aan een kruis van hout.
Dit, de pow ' R van het kruis:
Christus werd zonde voor ons.;
Nam de schuld op zich, droeg de toorn—
We zijn vergeven aan het kruis.
Oh, om de pijn te zien
Geschreven op je gezicht,
Hij draagt het gewicht van de zonde.
Ev ' ry bitter thought,
Elke slechte daad
Je bebloede wenkbrauwen kronen.
Nu vlucht het daglicht;
Nu de grond eronder.
Beeft als zijn Maker zijn hoofd buigt.
Gordijn in tweeën gescheurd,
De doden worden opgewekt.;
"Klaar!"de vict' ry huilen.
Oh, om mijn naam te zien
Geschreven in de wonden,
Want door jouw lijden ben ik vrij.
De dood wordt verpletterd.;
Het leven is van mij om te leven,
Gewonnen door je onbaatzuchtige liefde.
Laatste dit, de pow ' R van het kruis:
Zoon van God-gedood voor ons.
Wat een liefde! Wat een prijs!
We zijn vergeven aan het kruis.
1 als ik het wonderlijke kruis bekijk
waarop de Prins van glorie stierf,
mijn rijkste winst Ik tel maar verlies,
en veracht al mijn trots.
2 verbied het, Heer, dat ik zou opscheppen
behalve in de dood van Christus, mijn God!
Alle ijdele dingen die me het meest charmeren,
Ik offer ze op door Zijn bloed.
3 Zie, van zijn hoofd, zijn handen, zijn voeten,
verdriet en liefde stromen samen.
Heeft zo ' n liefde en verdriet elkaar ontmoet?,
of doornen die zo rijk zijn als een kroon?
4 waren het hele rijk van de natuur mijn,
dat was een Cadeau veel te klein.
Liefde zo geweldig, zo goddelijk,
eist mijn ziel, mijn leven, mijn alles.