Kâzım Koyuncu — Domivamis songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Domivamis" van Kâzım Koyuncu.

Songteksten

Domivamis, yokeşeps koeşapti
Xut kyoisti lazuti şeni gopti
Va maziruşi xolo boşi kogepti
Var içoden derdi meraği çkimi
Kamikamis jur tolepe dudgitas
Çili muşi çkimisteri duskidas
Mşokoinite utakete doskidas
Var içoden derdi meraği çkimi
Gyai çkomit çkidi var domiskidu
A lukmaşa toli kodomiskudu
Jur lukmaşa para var ki dopskidu
Var içoden derdi meraği çkimi
Domivamis, yokuşiş kaeşapti
Xut kyoisti lazuti şen gopti
Var maziruşi xolo boşi kogepti
Var içoden derdi meraği çkimi
türkçe
Domivamis yokuşları çıktım
beş köyüde mısır için dolaştım
sonunda elim boş geri döndüm
bilmiyorum derdim sıkıntım
kaymakamın iki gözü kör olsun
karısıda benim gibi olsun
açlıktan takatsiz kalsın
bilmiyorum derdim sıkıntım
yemek yiyin ekmeğim kalmadı
bir lokmada gözü tım
beş köyüde mısır için dolaştım
birşey bulamadan gine boş döndüm
bilmiyorum derdim sıkıntım

Songtekstvertaling

Domivamis, yokeşeps koeşapti
Xut kyoisti lazuti Seni gopti
Va mazirushi xolo Bosni kogepti
Ik maak me zorgen.
Kamikamis jur tolepe dudgitas
Çili Mushi çikimisteri duskidas
Mshokoinite utakete doskidas
Ik maak me zorgen.
Gyai chikomit chikidi var domiskidu
A Luka toli kodomiskudu
Jur Luka para var Ki dopskidu
Ik maak me zorgen.
Domivamis, bergop kaeshapti
Xut kyoisti lazuti Sen gopti
Var mazirushi xolo Bosni kogepti
Ik maak me zorgen.
Turks
Domivamis hillsides
Ik ben naar vijf dorpen naar Egypte gereisd.
Ik kwam eindelijk met lege handen terug.
Ik zou zeggen dat ik het niet weet, problemen
laat de prefect blind zijn in beide ogen
laat zijn vrouw zoals ik zijn.
honger je bent het zat om bewonderd te worden
Ik zou zeggen dat ik het niet weet, problemen
eet, ik heb geen brood meer.
hij heeft een oogje op een beet, Tim.
Ik ben naar vijf dorpen naar Egypte gereisd.
Ik kwam leeg terug in Guinee voordat ik iets vond.
Ik zou zeggen dat ik het niet weet, problemen