Katherine Jenkins — Trad / Hebert, S. & Jenkins, K. : Wexford Carol songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Trad / Hebert, S. & Jenkins, K. : Wexford Carol" van Katherine Jenkins.
Songteksten
Good people all, this Christmas time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done,
In sending His beloved Son.
With Mary holy we should pray
To God with love this Christmas Day:
In Bethlehem upon that morn
There was a blessed Messiah born.
The night before that happy tide,
The noble Virgin and her guide
Were long time seeking up and down
To find a lodging in the town.
But mark right well what came to pass
From every door repelled, alas,
As one foretold, their refuge all
Was but a humble ox’s stall.
Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep;
To whom God’s angels did appear,
Which put the shepherds in great fear.
«Prepare and go,"the angels said,
«To Bethlehem, be not afraid;
For there you’ll find, this happy morn,
A princely Babe, sweet Jesus born.»
With thankful heart and joyful mind,
The shepherds went the Babe to find,
And as God’s angel had foretold,
They did our Saviour Christ behold.
Within a manger He was laid,
And by his side the Virgin Maid,
Attending on the Lord of Life
Who came on earth to end all strife.
Good people all, this Christmas time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done,
In sending His beloved Son.
Songtekstvertaling
Goede mensen allemaal, deze kerst tijd,
Denk goed na en houd rekening met
Wat onze goede God voor ons heeft gedaan,
Door zijn geliefde Zoon te sturen.
Met Maria heilig moeten we bidden
Aan God met liefde deze kerstdag:
In Bethlehem op die morgen
Er is een gezegende Messias geboren.
De nacht voor dat Happy tide,
De edele Maagd en haar gids
Waren lange tijd op zoek naar op en neer
Om een verblijf in de stad te vinden.
Maar mark heeft gelijk wat er gebeurde.
Van elke deur, helaas.,
Zoals een voorspelde, hun toevluchtsoord
Was maar een nederige Ossenstal.
In de buurt van Bethlehem hielden herders
Hun koppels lammeren en schapen voederen;
Aan wie de engelen van Allah verschenen.,
Wat de herders in grote angst bracht.
"Bereid je voor en ga," zeiden de engelen.,
"Naar Bethlehem, wees niet bang;
Want daar zul je deze gelukkige morgen vinden.,
Een prinselijk stuk, lieve Jezus geboren.»
Met een dankbaar hart en een vreugdevolle geest,
De shepherds gingen de Babe zoeken.,
En zoals Gods engel had voorspeld,
Ze hebben onze Verlosser Christus aanschouwd.
In een kribbe werd hij gelegd.,
En aan zijn zijde de Maagd,
Bij de Heer van het leven.
Die op aarde kwam om alle strijd te beëindigen.
Goede mensen allemaal, deze kerst tijd,
Denk goed na en houd rekening met
Wat onze goede God voor ons heeft gedaan,
Door zijn geliefde Zoon te sturen.